Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но почему вы…

Сьюзен замолчала, как будто что-то сообразив. Она сдвинула брови, и ее палец обвиняющее указал на Дэвида.

— Ваш клиент вовсе не хотел, чтобы вы расследовали это дело, верно? Вы сами все придумали, чтобы разыграть крутого парня, — объявила она громко.

— Эй, эй, полегче, — ощетинился Дэвид. — Я действую по просьбе клиента и с одобрения своей компании. Если бы не вчерашняя случайность, преступник мог бы преспокойно одурачить полицию и забрать свои вещички, а я бы ограничился осмотром дома. Что я такого натворил?

— Ничего, что не пришлось бы по вкусу Рэмбо, — ответила американка, слегка сбавив тон, но ее шутка прозвучала не слишком весело.

— Может, я и не прав, — покачал головой Дэвид, — но вы тоже не всегда поступаете благоразумно. Когда при вас напали на хозяйку дома, разве вы не бросились наверх без оружия?

— У меня была кочерга, — возразила Сьюзен.

Дэвид рассмеялся.

Американка продолжала чуть тише, но не менее настойчиво:

— Не надо путать разные вещи. Я пыталась помочь пострадавшей женщине, а не вмешивалась в дела полиции только потому, что мне было нечего смотреть по телевизору.

Разговор явно накалялся. Дэвид уже собирался отпустить какое-то ядовитое замечание, когда рядом появился официант с дымящейся тарелкой и спросил, по-итальянски коверкая слова: «Йето ви заказывали брусчетта?» Название блюда он произнес с особым смаком.

— Спасибо, — кивнул Дэвид.

Чуть позже Сьюзен принесли суп.

Минуту они сидели, не притрагиваясь к пище, потом одновременно схватились за бокалы.

Дэвид расправил плечи и вздохнул.

— Вы правы — это было не мое дело, но я в него все-таки ввязался, и думаю, что не зря. — Он не дал ей ответить и продолжил: — Я вам не говорил, что вначале полиция считала, будто в ограблении участвовали только два преступника? Они бы и сейчас так думали, если бы я не полазил по окрестностям и не доказал, что их было трое. Это неправильный поступок, и вообще я очень скверный человек. Но не найди я ту улику, всем бы стало только хуже. Мы бы ничего не знали ни про «порше», ни про дом в Ноттинг-Хилл, и у нас бы не было ни одной зацепки. Вчера ночью бандит просто забрал бы свои вещи и исчез. А теперь из-за того, что я вечно нарушаю правила и лезу не в свои дела, мне стало известно, куда он направится дальше. — Последнюю фразу Браун обронил как бы между прочим. — Простите, если выражусь немного грубовато, но отчитывать меня не ваша забота. Вы все принимаете слишком близко к сердцу.

Сьюзен не ответила, хотя ее взгляд немного потеплел. Они молча принялись за еду.

Через несколько секунд в ее глазах вспыхнула прежняя ирония.

— Значит, вы знаете, где его искать, Шерлок? — спросила она.

— Кажется, вы считали меня Рэмбо, — напомнил Дэвид.

— Я еще точно не решила. — Американка помолчала и добавила: — Простите за мой глупый тон. Конечно, это не мое дело устраивать вам выговоры.

Дэвид улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— Если вы так же не любите извиняться, как я — спрашивать чьего-то одобрения, мы квиты.

— Выходит, вы хотели заставить меня заткнуться? — поддразнила его Сьюзен.

— Обычно я так и поступаю, хотя вы этого не заслужили. Я плохо работаю в команде, — вздохнул Дэвид. — Итак, вы желаете узнать, что мне известно?

— Спать мне пока рано. — Сьюзен сделала вид, что все еще обижена.

— Хорошо. Когда он вошел в дом, я заглянул в его машину. Глаза девушки расширились.

Дэвид поднял руку.

— Не убивайте меня, пока не разведаете все мои секреты, иначе вас потом всю жизнь будет мучить любопытство. — Он отпил глоток вина. — Парень не запер автомобиль, и я нашел в нем кейс с бумагами. Среди них был арендный договор на квартиру в Сити.

Сьюзен нахмурилась.

— Наш великий комбинатор забыл закрыть машину?

— Думаю, просто не решился. Наверняка у него одна из тех шумных сигнализаций, которые при включении издают громкое «бип-бип». Когда покупаешь тачку за девяносто штук, важно, чтобы при твоем появлении все поворачивали головы. Вот почему дорогие спортивные машины редко используют для бегства с места преступления, — заметил Дэвид.

— И вы нашли адрес?

— Да, это недалеко от Грейт-Истерн-роуд, в конце Олд-стрит.

— Что вы собираетесь делать? Я имею в виду — с адресом?

Вопрос прозвучал не без намека — Сьюзен не хотела подкалывать Дэвида, но и не собиралась раньше времени снимать его с крючка.

— Все будет зависеть от того, поймали ли его прошлой ночью. Если нам повезло, у него уже взяли отпечатки пальцев, а сам он сидит за решеткой, — сказал Дэвид.

— Кажется, вы не очень-то в это верите.

— Видели бы вы того парня. Он легко перемахнул через стену в девять футов высотой. Я многого насмотрелся в жизни, но такого не встречал.

— Возможно, он мастер боевых искусств, — предположила Сьюзен.

— У меня немало знакомых, которые подходят под такое описание, но никто из них на это не способен, — возразил Дэвид.

Американка вскинула брови.

— Интересные у вас друзья, — хмыкнула она.

Дэвид пожал плечами.

Сьюзен протянула руку и взяла его за запястье. Дэвид не сопротивлялся. Она повернула его ладонь и взглянула на костяшки пальцев. На двух из них виднелись толстые грубые мозоли, похожие на восковой нарост.

— Люди с такими пальцами много тренируются, — заметила она, выпустив его руку:

Дэвид вновь пожал плечами:

— Не всем же отгадывать кроссворды. — Он посмотрел на ее руки. — А вы как поддерживаете форму?

— Угадайте.

Она показала свои ладони — мозолей на них не было, но кисть выглядела сильной и упругой.

— Гребля? — предположил Дэвид.

— Нет, — ответила девушка, и вопрос повис в воздухе.

Официант вернулся, чтобы убрать пустые блюда и налить еще вина. Над бокалом Дэвида бутылка опустела.

— Но кто может так прыгать по стенам? — спросила Сьюзен.

— Хороший вопрос, — кивнул Дэвид. — Неплохо бы еще узнать, как он выбрался из окна офиса. Там тридцать футов высоты, а внизу железная дорога. Потом он каким-то чудом взобрался по отвесной стене. Один из людей Хэммонда предположил, что он прыгнул с шестом. Звучит нелепо, но вместо шеста можно использовать лестницу. Например, забраться наверх, а потом втянуть ее за собой.

— Как Бастер Китон? Забавно. Выходит, это очень ловкий спортсмен и акробат, который использует свои незаурядные способности для смелых ограблений. Ради Бога! — воскликнула Сьюзен.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
7.50
рейтинг книги
Солнечный корт

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3