Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Конечно, палатки. Мы на «Поле золотой парчи» и воссоздаем встречу между английским королем Генрихом Восьмым и французским монархом Франциском Первым в тысяча пятьсот двадцатом году. У них были палатки, так что и у нас тоже.

– Тогда стояло лето, а у нас зима, – заметил Роно.

Керен покачал головой:

– Не обращай внимания, Даннел, «Поле золотой парчи» – туристическая достопримечательность, а не просто реконструкция исторического события. Палатки и фонари лишь декорации, внутри есть современные удобства.

Он передал мне фонарь, и я увидел, что пламя за красноватым стеклом не настоящее, а созданное лампой.

– Я покажу дорогу, сам увидишь.

Глаза уже привыкли к темноте. Портал и костер находились посередине поросшего травой поля. По краям стояло несколько голых деревьев и виднелись неясные очертания палаток. Керен повел нас к одной из них. В свете фонаря мне показалось, что ткань просто натянута на деревянный каркас, но когда мы открыли весьма крепкую дверь, иллюзия исчезла.

Стоило войти, как зажегся свет, озаряя вполне обычный гостиничный номер, за исключением встроенного искусственного камина и копий гобеленов на стенах.

– Дверь в ванную за средним гобеленом, – подсказал Керен. – Мы уйдем, а ты пока устраивайся. Когда будешь готов, присоединяйся к нам у костра.

Я провел парящий багаж в хранилище и, нажав на брелок, опустил сумки на пол.

Керен уже отправился на выход, но Роно так и не пошевелился.

– Джерез здесь, – многозначительно сказал он. – Ее палатка рядом с твоей.

Я нахмурился. Роно вытаскивал меня из раковины и заставлял заниматься тем, что я никогда бы не сделал сам. Наша дружба шла мне на пользу, но иногда он пытался сделать из меня того, кем я не был.

– Роно, я уже дважды тебе повторял, что считаю Джерез очень привлекательной женщиной и восхищаюсь ее работой на раскопе, но пока не готов к новым отношениям.

Керен оглянулся на нас.

– Оставь Даннела в покое, Роно, он твоя полная противоположность и не меняет партнеров как перчатки.

Я изумленно уставился на друга, но Керен уже ушел. Когда он закрыл дверь, я раздраженно зыркнул на друга:

– Вы поссорились не только из погоды? Что ты сделал на этот раз?

Роно смерил меня укоризненным взглядом:

– Ничего такого. И почему ты всегда винишь меня?

– Потому что прекрасно знаю тебя и Керена. Что ты натворил, Роно?

– Я уже сказал, ничего. Вчера, перед закрытием Главного раскопа Нью-Токио на праздники, была вечеринка. Я поболтал там с парочкой людей, а Керену показалось, что я не обращаю на него внимания.

– Иными словами, ты так увлекся разговором, что весь вечер игнорировал Керена.

Роно имел привычку тереть свой элегантный нос, когда чувствовал себя виноватым. Вот как сейчас.

– Я заболтался с Тоддом и слегка увлекся, но Керену нет нужды ревновать. Мы вместе почти семь лет, он уже должен понимать, что меня не интересует ни Тодд, ни кто-либо другой.

– Проблема в том, что, хотя тебе Тодд и неинтересен, он на тебя всерьез запал.

– Правда? – Роно обеспокоенно посмотрел на дверь. – Я не знал. Ты уверен?

– Уверен. Исследовательская группа Тодда должна была переехать в Чикаго месяц назад, но он задержал их в Нью-Токио из-за тебя. Об этом сплетничали все команды Главного раскопа Чикаго.

– Ядрить! – Роно снова потер нос. – До вечеринки Керен просил меня держаться от Тодда подальше, а я решил, что он паникует из-за его светлых волос...

– А при чем здесь цвет волос Тодда? – удивленно спросил я.

– Керен все еще переживает из-за того, что бывший бросил его ради красавца-блондина. Стоит мне посмотреть на светловолосого мужчину, и Керен на стену лезет.

Я спрятал лицо в ладонях, досчитал до десяти и, подняв голову, заговорил как можно терпеливее:

– Я знал, что Керен подчас чувствует себя неуверенно, но не понимал причины. Но если ты в курсе, зачем все усложнять и дразнить его?

– Признаю, меня раздражает, что Керен не доверяет мне, но вчера я его не дразнил.

– А мне кажется, дразнил. Он попросил тебя держаться подальше от конкретного человека, но ты намеренно не обращал на мужа внимания и провел вечер с Тоддом.

– Все совсем не так. Тодд проходил мимо и случайно опрокинул мой стакан. Он уговорил меня отправиться за выпивкой, а потом спросил моего совета по исследовательской статье, над которой как раз работает. Я просто не мог отойти. – Роно застыл. – Тодд не случайно опрокинул мой стакан?

Я сочувствующе взглянул на друга:

– Уверен, это событие было таким же случайным, как и изменение в расписании команды Тодда, чтобы он смог присутствовать на той вечеринке.

– Вот ядрить! Что мне…

Нашу беседу прервал звонок глядильника. Я удивленно уставился на экран.

– Я думал, большая часть твой команды, включая Стефана и Кэтт, здесь, с нами.

– Так и есть. Стефан и Кэтт были у костра пять минут назад.

– Тогда зачем Кэтт звонит мне на глядильник вместо того, чтобы прийти и поговорить?

Роно нахмурился:

– Понятия не имею.

Я пожал плечами и ответил на вызов. Кэтт была одета в современные вещи, как я, а не в исторический костюм. Она надвинула шапку на уши, а на ее лицо падал алый свет костра.

– Даннел, у нас тут катастрофа. Только что пришел Тодд. Не знаю, какого хаоса Роно думал, приглашая его к нам на праздник, но тебе нужно вбить в глупую голову своего друга каплю здравого смысла. Керен не будет просто стоять и смотреть, как Тодд пускает слюнки на Роно, а если Керен уйдет, мы все составим ему компанию.

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая