Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кораблик, приближающийся к "Энтерпрайзу", был, по официальным данным, шаттлом дальнего действия. Но это наименование шаттла было одним из тех неправильных определений, которые часто увековечивались как традиция в службах вроде Звездного Флота. Эта традиция началась давно, еще с лунных шаттлов, затем захватило большие межпланетные шаттлы, а теперь включало и корабли с варп-двигателями, которыми стали оснащаться корабли около пятидесяти лет назад. Это было так же глупо, как называть N.C.C. "Энтерпрайз" тяжелым крейсером, чем он определенно не был. Самый мощный звездолет Звездного Флота заслуживал по крайней мере старого военно-морского названия Линкор, но некоторые адмиралы и государственные деятели в далеком прошлом решили использовать термин "крейсер" как более цивилизованный и менее милитаристичный. Все же, наиболее правильным и точным было определение "Энтерпрайза" как научно-исследовательского корабля, что лучше отражало его использование и функции.

Но, тем не менее, под любым именем, это был красивый кораблик, который пролетел рядом с бортом "Энтерпрайза" и включил ретроимпульс, чтобы, развернувшись, поменять направление. Пассажирская капсула отделилась и начала двигаться к главному шлюзу звездолета. Двигательные отсеки зависли в вакууме, ожидая, пока пассажирская капсула освободится и вернется для обратного воссоединения.

– Пассажирская капсула возвращается к шаттлу, – сказал Чехов с облегчением. Что бы ни прибыло на "Энтерпрайз", оно не собиралось немедленно атаковать корабль. На обзорном экране пассажирская капсула возвращалась к двигательному отсеку.

Деккер появился на мостике, и направился к научной станции. Капитан повернулся к нему, и Деккер испугался тому, что увидел на его лице; абсолютно чужой взгляд Кирка. Он смотрел почти как… Ногура!

– Я хочу, чтобы вы выслушали это, мистер Деккер, – сказал Кирк, нажимая на кнопку прослушивания корабельного журнала. "Журнал капитана, дополнение. Запись одобрения для мистера Деккера, за правильные и точные действия, которые он совершил, отменив мой приказ о применении фазера в пространственно-временной воронке. Его знания и быстрые действия спасли корабль. Конец записи. Кирк".

– Спасибо, капитан, – сказал Деккер.

Кирк почувствовал облегчение от того, что Деккер не сказал, что он просто выполнял свою работу или что-то вроде этого. Одобрение было за работу, сделанную исключительно хорошо.

В этот момент двери турболифта открылись. Фигура в строгом темном плаще была высокой, стройной… глубоко сидящие, почти горящие глаза и быстрый острый взгляд.

Это был Спок!

Глава 13

Кирк казался оглушенным: "Спок…! Спок, откуда…? Почему…?" Затем он улыбнулся и протянул Споку руку. Но вулканец повернулся, игнорируя приветствие Кирка, и направился к научной консоли, за которой сидел Деккер.

"Коммандер, если можно…" Голос Спока прозвучал необычно невыразительно для Деккера. Это был и не был вулканский голос, известный по старым записям с "Энтерпрайза". Но больше всего Деккер удивился собственному необычному чувству благоговения при появлении Спока.

Первому помощнику потребовалось мгновение, чтобы сообразить, что Спок хочет занять его место за научной станцией. Он поспешно встал на ноги, пытаясь показать, да, конечно! Деккер знал безо всякого хвастовства, что он был по крайней мере также хорош, как любой другой человек за этой станцией, но сейчас он был больше похож на любителя, уступающего клавиатуру профессионалу. Спок скользнул в кресло, сосредотачиваясь на вычислениях, подбирая ключи к управлению восстановленными системами.

Деккер не почувствовал разочарования, наблюдая за ним. Длинные пальцы Спока играли на тщательно упакованных блоках селекторов, синтезаторов и регуляторов с ошеломляющей скоростью, и каждое касание было абсолютно точным.

– Я проверял ваши передачи Звездному Флоту, капитан, – сказал Спок тем же спокойным тоном. – И я осведомлен о ваших проблемах с двигателями.

На огромном количестве экранов научной станции показания стремительно возникали и пропадали, ставя в замешательство Деккера – а затем он был куда более поражен, вспомнив, что Спок никогда раньше не сидел за этой моделью консоли, хотя она отражала рекомендации, которые он оставил в научном журнале.

Спок помедлил, считывая информацию с дисплеев. Затем он повернулся к Кирку, все еще без выражения: "Предлагаю свои услуги на должность офицера по науке". Облегчение Кирка было абсолютным. Если был какой-то способ быстро получить варп-скорость, то этот способ только что прибыл. Кирк повернулся к Деккеру:

– Если наш старший помощник не возражает…

– Конечно, нет, – быстро сказал Деккер. – Я хорошо осведомлен о профессионализме мистера Спока.

Молодой офицер начал забывать разочарование, испытанное им недавно. Как Спок появился именно в этот момент? Было ли это как-то устроено Джеймсом Кирком? За последнюю пятилетнюю миссию, "Энтерпрайз", под командованием капитана Кирка, много раз совершал невозможное. Если Спок пришел сюда сам, это, по крайней мере, происходило из хорошо известной дружбы между этими двумя. И профессиональное восхищение Спока Кирком было также хорошо известно. В любом случае, суждение Деккера о Кирке снова начало медленно расти.

Чехов вернулся на свою станцию, все еще ошеломленный после того, как увидел Спока у кабины шаттла.

– Мистер Чехов, – сказал Кирк. – Запишите подтверждение полномочий мистера Спока в Звездном Флоте и внесите его в списки экипажа как офицера по науке.

Хотя Кирк был также потрясен, как остальные, он был рад почувствовать, что он очнулся первым, и теперь смотрел на все это с уровня командного положения. Но он все еще чувствовал боль, вызванную таким резким и неожиданным напоминанием его дружбы и привязанности к Споку. Однако, новое поведение Спока предостерегало Кирка от личных взглядов в этот момент.

Спок внезапно оторвался от научной станции.

– Для подтверждения необходимой формулы топлива нужно взаимодействие со старшим инженером, – сказал Спок. – Я могу пойти туда немедленно, если у капитана ко мне нет вопросов.

Кирк почувствовал, что теперь, наконец, он полностью управляет этим кораблем и этой миссией.

– Действуйте, Спок, – сказал Кирк. – Делайте что угодно, чтобы получить варп-скорость как можно быстрее!

Не дав никакого знака подтверждения, Спок повернулся и направился к турболифту. В это момент один из них как раз прибыл, впустив на мостик доктора Маккоя и Кристину Чэпел. Было очевидно, что Спок намеревался проигнорировать и их, как он сделал с другими хорошо ему знакомыми людьми на мостике – но они вошли слишком быстро и блокировали ему путь.

Когда Чэпел впервые увидела его, она почувствовала почти удушающую боль. И теперь она стояла перед ним, проклиная себя за глупый вид, пытаясь придумать простое приветствие. Она ненавидела глупую улыбку, появившуюся на ее лице. "Мистер Спок…!!"

Маккой почти также безуспешно пытался скрыть свою расположенность: "Спок, я всегда рад видеть вас!"

Взгляд Спока, быстро прошедшийся по ним, был настолько полностью лишен интереса, что даже удар по лицу был бы добрее. Он словно намеренно совершал жестокость. Кирк подошел было, намереваясь вмешаться, но сдержался, и вернулся назад.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Искра

Видум Инди
2. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искра

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV