Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Погоди, - Карстен ухватил Веннера за локоть, и тот замер. В его глазах снова промелькнул страх.

Покачав головой, Виттория вышла в коридор. Дверь за ее спиной захлопнулась, отсекая все звуки пусть и ставшей более мирной, но все-таки перепалки.

Нервы сдавали не только у Карстена, но и у них всех. Ситуация, в которой они оказались, выходила за рамки всего возможного – а необходимость хранить молчание только все усугубляла. Даже если она и существовала только в голове Карстена.

Даже в пахнущем медикаментами воздухе ощущалось что-то, чего здесь совсем не должно было быть.

В палате Цезарь сидел на кровати спиной к двери и увлеченно ковырялся с чем-то. Рядом с ним на покрывале валялись мелкие непонятные детали, а телевизор на стене радовал черным экраном и молчанием. Открывшаяся дверь не заставила его даже обернуться – и Виттория замерла на пороге в нерешительности.

Что он бормотал себе под нос разобрать не удавалось.

Помявшись в дверях несколько минут, Виттория тихо постучала по косяку, чтобы привлечь к себе внимание.

Этого оказалось достаточно. Цезарь обернулся – и она прикрыла глаза. Этого просто не могло было быть. Все-таки Карстен был прав – между отправкой Артура на 10 минут в прошлое и появлением здесь и сейчас человека, который умер несколько тысяч лет назад, была пропасть.

Пропасть, которую нечем было заполнить.

– Привет[1], - голос Цезаря вернул ее обратно в реальность, - Quid accidit? Quo tam celer aufugistis? [Что случилось? Вы куда так быстро убежали?]

Такой простой и вместе с тем такой сложный вопрос. Как назло, все и без того паршивые знания латыни разом выветрились из головы – и после нескольких минут бесплодных попыток собрать их в подобие ответа Виттория сдалась:

– Я не знаю, как объяснить.

Цезарь криво усмехнулся, - из-за повязки на глазу выглядело совсем странно, - но ничего не сказал. В руке у него блестело что-то похожее на маленькую стеклянную панель, и Виттория тут же уцепилась за эту возможность перевести разговор в потенциально более понятное русло:

– Что делаешь?

И тем самым совершила самую большую ошибку в своей жизни. Вал непонятных слов обрушился на голову, погребая ее под собой, и выбраться из-под этой лавины не представлялось возможным.

Когда ее непонимание стало очевидным, Цезарь осекся и вопросительно вздернул бровь.

– Извини, - Виттория неловко улыбнулась и развела руками, - Я совсем ничего не понимаю. Можешь говорить помедленнее?

– Possum conari [Могу попробовать], - хмыкнул он, и тут же промазал.

Виттория могла только догадываться, что значило второе слово.

– Adveni [Подойди], - догадавшись, что между ними выросла лингвистическая стена, теперь Цезарь сопровождал все свои слова вполне однозначными жестами.

После секундного замешательства, Виттория подошла, и он протянул ей то, что держал в руках. Полностью разобранный пульт от телевизора, всеми платами наружу.

– Ne multa, quaero invenire, quomodo id operat [Если вкратце, пытаюсь понять, как это работает], - вполне резонно не надеясь на понимание, он нажал на кнопку включения.

Телевизор моргнул и отобразил экран загрузки операционной системы.

– Aspice [Смотри], - его палец указывал куда-то вовнутрь несчастного пульта, - Nil intra movetur, at aliquo modo huius televisorem accenditur. [Внутри ничего не двигается, но все равно каким-то образом телевизор включается]

Виттория усмехнулась:

– То, что ты ничего не видишь, не значит, что там ничего не двигается.

Сюрреализм ситуации просто вынуждал не относиться к ней серьезно. Человек, существовавший только на страницах школьных учебников, никак не мог сейчас сидеть перед ней с разобранным пультом от телевизора в руках и пытаться понять, как он работает. Этого просто не могло было быть.

Но было.

Цезарь долго и внимательно смотрел на нее, пытаясь разобраться в той жуткой смеси итальянского и сильно неправильной латыни, на которой она говорила, но в итоге все-таки понял ее – и понял правильно.

– Mane. Visne dicere corporem movendo hoc facere potest? [Погоди, ты хочешь сказать, что движущиеся атомы могут такое сделать?] [2] – сказал он, и Виттория удивленно отпрянула.

– Откуда ты…

Цельная и складная картина мира, само существование которой она даже не осознавала до этого момента, стремительно разлетелась на куски.

Человек, который жил настолько давно, должен был считать, что мир создан богами из какой-нибудь непонятной и неизвестной фигни. Человек, который жил настолько давно, не мог знать, что такое атом, даже приблизительно.

Но, похоже, знал.

Губы Цезаря растянулись в кривой и разве что совсем немного разочарованной улыбке.

– An putas me stultum esse? [Думаешь, я тупой?]

Виттория моргнула. Ничто в жизни ее не готовило к тому, что когда-нибудь кто-то вроде Цезаря спросит у нее, не считает ли она его тупицей - и когда этот момент настал, все мысли разбежались из головы как тараканы при щелчке выключателя.

После долгой и в высшей степени неловкой паузы, она лихорадочно помотала головой:

– Нет, нет, ты неправильно меня понял!

– Certe [Конечно], - отозвался Цезарь, но все читалось на его лице.

Он не поверил ей ни на секунду.

Плохой способ начать знакомство.

– Слушай, я могу попробовать объяснить тебе поподробнее, - пытаясь как-то загладить свою вину, предложила Виттория, - Не могу обещать, что получится понятно, я… Ну, сам видишь, как я знаю латынь. Но все равно.

Цезарь задумчиво покрутил останки несчастного пульта в руках и отложил в сторону.

Поделиться:
Популярные книги

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6

"Новый Михаил-Империя Единства". Компиляцияя. Книги 1-17

Марков-Бабкин Владимир
Избранные циклы фантастических романов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Новый Михаил-Империя Единства. Компиляцияя. Книги 1-17

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14