Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зеркало Медузы
Шрифт:

— Ты когда-нибудь соберешься пересесть в другую сторону салона? — спросил Гэри, когда они свернули на Шеридан-роуд.

Это была его обычная шутка по поводу того, что Дэвид не имел машины.

— Возможно, скоро все изменится. Начальство намекнуло, что я могу получить повышение.

— Правда? И кем ты будешь?

— Директором отдела новых поступлений.

Дэвид редко обсуждал такие вещи — особенно, когда они были только в планах. Но он знал, что Гэри передаст его слова Саре, а она обрадуется. После успешного выступления и авансов от доктора Армбрастер он чувствовал, что попечительский совет библиотеки действительно мог повысить его в должности.

— Так ты будешь купаться в деньжищах! — сказал Гэри.

— Ага! Сразу после того, как оплачу свои займы. И моя арендная плата, кстати, тоже на подходе.

— Ну, теперь ты остался без своей подруги, так что в два счета расплатишься с долгами, — пошутил Гэри.

Он пошарил рукой по подставке, расположенной между сидениями, и достал пачку жвачки «Дентин».

— Хочешь одну?

— Нет, спасибо.

Дэвид знал, что Гэри тосковал о сигаретах. Он бросил курить в тот день, когда Саре поставили диагноз. Теперь он обходился жвачкой и «никореттом».

— Ты прав, — согласился Дэвид. — Линда любила роскошь.

— Вы с ней всерьез расстались?

Эта тема бередила больную рану, но Дэвид понимал, что Гэри не желал ему вреда.

— Да. Она обобрала меня до нитки и потеряла ко мне интерес.

Гэри присвистнул и кивнул головой.

— Насколько я знаю, Линда никогда не нравилась твоей сестре. — Он включил дворники, чтобы очистить от снега ветровое стекло. — Но если ты не рассердишься на мои слова, я скажу тебе правду. Она была горячая штучка.

— Спасибо, что напомнил об этом.

— Ладно, не обижайся.

Следующие несколько миль они провели в молчании, слушая джаз на CD-диске, который Гэри вставил в плеер. Проезжая мимо кладбища Кэлвари, Дэвид задумчиво сказал:

— В детстве, когда нас провозили мимо какого-нибудь кладбища, Сара всегда задерживала дыхание.

— Забавно. Мне она говорила, что это ты задерживал дыхание.

— Наверное, мы с ней многое делали одинаково.

— И сейчас так же продолжаете, — заметил Гэри. — Две горошины из одного стручка.

Иногда Дэвиду казалось, что Гэри испытывал небольшую ревность к той связи, которая существовала между ним и Сарой, — к их общей истории жизни, к способности читать мысли друг друга и мгновенно понимать возникавшие чувства. Гэри был обычным парнем, хорошим и приятным другом, человеком, следившим за маневрами «медведей» и «быков» на бирже. Он играл по выходным дням в покер, и ему нравилось готовить барбекю на заднем дворе. Его отец владел компанией по продаже недвижимости, поэтому Гэри тоже вошел в этот бизнес. Он быстро понял, что «просто жить» не так уж и просто. Дэвид знал, что финансовое положение его семьи было неважным еще до того, как на них хлынули медицинские счета.

— Эмма так быстро растет, — сказал Дэвид, глядя на обледеневшую дорогу. — Могу поклясться, что за шесть последних месяцев она прибавила еще пару дюймов.

— Да, однажды девочка обгонит свою мать и, возможно, меня, — согласился Гэри. — Но нынешняя ситуация давит на нее тяжелым грузом.

— Могу себе представить.

Гэри вздохнул, словно не хотел говорить об этом. Однако Дэвид знал, что на душе у свояка наболело и ему не терпелось высказаться.

— В ее глазах появляется ужас, — продолжил Гэри. — Особенно, когда она наблюдает за матерью. Мне кажется, Эмма боится того, что может случиться с Сарой. Она не хочет выпускать ее из поля зрения. Похоже, малышка думает, что она должна защитить мать каким-то образом, но не знает, как именно.

— Я понимаю ее чувства.

— Я тоже.

Он опустил стекло, выплюнул жвачку и тут же сунул в рот новый пластик.

— Прошлой ночью ей приснился очередной кошмар — один из тех, от которых она просыпается с криками.

Дэвид не слышал о ее кошмарах.

— Эмме снятся страшные сны?

— Иногда.

— Ты водил ее к врачу? Или детскому психологу?

— Водил, — ответил Гэри, — и еще поведу. Но, господь всемогущий, я не знаю, откуда мне взять столько денег!

— Позволь мне помочь. Ты же сам говорил, что я скоро буду купаться в деньжищах.

Дэвид так огорчился, что даже забыл о ненадежности данных ему обещаний.

— Перестань! Я не для этого затеял разговор.

— Я знаю, но она моя племянница. Мне просто хочется помочь.

— Я справлюсь сам, — ответил Гэри. — Скоро рынок сбыта начнет выбираться из ямы. Люди снова будут покупать дома.

— Вот и хорошо. Тогда ты и вернешь мне деньги.

Однако Гэри никогда не взял бы у него ни цента.

— Ладно, поживем — увидим, — сказал он, закрывая тему. — Если я буду нуждаться, то дам тебе знать.

Подъехав к дому, где жил Дэвид — мрачному коричневому зданию на Роджерс-парк, — Гэри вновь перешел на шутливый тон:

— Ах, вот и дом, милый дом. Теперь тебе осталось подыскать себе другую подружку. Эл Гор пророчит, что грядут холодные зимы, и нужно, чтобы тебя что-то грело.

— Я постараюсь выполнить твои рекомендации, — ответил Дэвид. — Спасибо, что подвез.

Гэри отмахнулся, но затем, когда Дэвид открыл дверь, вдруг сказал:

— Подожди!

Он вытащил что-то из кармана плаща. Это был пластиковый пакет, в котором поблескивала обертка из фольги.

— Сара хотела, чтобы ты обязательно взял его.

— Что там? — спросил Дэвид, хотя он уже и сам догадался.

— Мясной рулет. Она сказала, что ты очень похудел.

Дэвид покорно принял пакет.

— Вот как так получается? — проворчал Гэри, поднимая вверх оконное стекло. — Почему ее не волнует, что я похудел?

«Лексус» ловко развернулся на небольшой площадке и помчался в сторону Эванстона. Дэвид посмотрел ему вслед, затем вошел в фойе, вытащил почту из скрипучего металлического ящика и устало поплелся вверх по лестнице. На каждой площадке мирно жужжали флюоресцентные лампы. В здании было так же тихо, как и в его маленькой квартире. Но когда ключ заскрипел в замочной скважине, Дэвида ошеломила мысль — уже не в первый раз, — мысль о мире, в котором не будет его старшей сестры. Эта ужасная и печальная перспектива напоминала сцены из Данте. Но, к сожалению, она могла оказаться трагически реальной.

Поделиться:
Популярные книги

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень