Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зеркальные тени
Шрифт:

Сердце продолжало сдавливать. Я вспомнил отчаянный вопль Сае в своё сне: «Маюри, на помощь! Спаси нас!»

И ощущение невыносимого жара, словно нашу кровать подожгли. Впрочем, жаром могло быть ощущение наших слишком тесных объятий с Элли — я раньше никогда не засыпал в таких тесных объятиях с Агояши, не говоря уже о брате.

Но моя интуиция буквально вопила о том, что это был не сон. С Агояши и Сае у нас была связь, конечно, иная чем между мною и Элли. И я знал, что во сне связь усиливалась, и вполне мог ощутить слишком сильные эмоции Сае, пытавшейся до меня докричаться.

— Кажется, что-то случилось с Сае, — я кинулся в свою комнату, Элли последовала за мной, по дороге успев сгрести с пола свою одежду.

Я даже не смотрел, что именно надеваю, но мы оделись в краткие сроки, словно спешили на пожар, или, напротив, спастись от пожара.

— Я телепортирую в Киото, — сообщил я Элли. Та явно вычитала из моего файла про это заведение, и, думаю, про Агояши тоже, правда, она так и не осмелилась поднять эту тему вчера вечером, поэтому только кивнула и подошла ко мне вплотную.

— Я с тобой, — заявила она решительным тоном, не терпящим возражений. Взглянув в её глаза, горевшие темным пламенем, я кивнул, и, прижав хрупкое тело к себе, телепортировал.

Яркая вспышка света — и мы стоим перед старинным домом, который совсем недавно был рестораном, а сейчас превратился в тихое жилище Агояши и Сае.

Здание полыхало во тьме, языки пламени жадно облизывали деревянное строение.

Схватив Элли за руку, я помчался через сад, едва не угодив в пруд к карпам — Элли не отставала.

Наконец, мы оказались в комнате Агояши, где было всё перевёрнуто и залито кровью.

В почти полной тьме я не сразу разглядел два чёрных силуэта, словно вырезанных из бумаги, словно две тени из театра теней.

Шагнув ближе, я увидел, что это Йоширо склонился над Агояши, лежавшей в кровавой луже… собственной крови — и пытался её раздеть, стащить с неё и так рваную ночную рубашку, обнажавшую страшные кровавые раны на нежном теле.

Огненный отсвет пожара, видимого с улицы, внезапно осветил всю эту картину — я видел, как блеснули хищным зелёным светом глаза Йоширо. Его руки остановились, он встал и торжествующе уставился на меня.

— Маюри, ты мог бы появиться немного попозже, испортил мне удовольствие, я так и не насладился телом твоей любовницы и лучшей подружки, — тоном капризного ребёнка, у которого отняли игрушку и отправили спать, заявил он. — Но, может так даже лучше — я сделаю это на твоих глазах. А потом, если твоя бывшая ещё будет жива, я сделаю это с тобой на её глазах. Что скажешь? Ты должен оценить это развлечение… с твоим-то изощрённый воображением. Ты ведь такой же психопат и маньяк, как я! Мы одинаковые, Маюри! И поэтому я так хочу тебя убить… любить. Помнишь, как в детстве ты боялся своего отражения? Думаешь, я не замечал этого? Но тебя всё-таки тянуло взглянуть в тёмную зеркальную глубину, где таились все твое демоны, Маюри. Которые уже поселились в тебе, но ещё не выползли наружу. Вот именно так я вожделею тебя и хочу убить.

Йоширо уже было сделал шаг ко мне, когда внезапно остановился, а его глаза засверкали безумием и бешенством. Он сжал кулаки, вонзая ногти в ладони до крови.

Быстро глянув в сторону, я понял, что он наконец-то заметил Элли, стоявшую рядом со мной.

— А ты что здесь делаешь?! — почти прошипел Йоширо. — Я ведь отправил тебе очень интересный файл… Неужели ты его не получила?! Куда смотрят ваши сотрудники? Совсем от рук отбились, вовремя почту не доставляют.

— Значит, это ты отправил в наш департамент флэшку с досье Маюри? — почти спокойно произнёсла Элли, но с явно угрожающими нотками в голосе. — Не волнуйся, я всё прочла. Почта у нас работает хорошо.

— Тогда… что ты здесь делаешь? А, понимаю, ты убить его, чтобы спасти свою жалкую шкуру, — Йоширо неприятно ухмыльнулся и глянул на меня. — Но ты опоздала, он мой, и я пришёл первым. Правда, немного задержался, проводя небольшую зачистку. Одна душа, — он глянул на едва душащую Агояши, — и скоро будет вторая.

«Одна душа?» — мой мозг едва не взорвался, мигом переварив информацию.

— Что ты сделал с Сае?! — закричал я, не в силах себя контролировать. Я готов был объявить ему бой здесь и сейчас, швырнуть в него всю свою мощь, разодрать на куски голыми руками.

— Не волнуйся, я её не насиловал, — ухмыльнулся он, сверкая белыми зубами. На фоне тёмно-оранжевого силуэта они смотрелись ещё более жутко, словно ухмылялся безгубый череп. — Она слишком уж страшная. И отчаянно сопротивлялась, несмотря на слабость. Я просто её зарезал. Коллекционной катаной твоей подружки, — Йоширо кивнул на Агояши. — Но пришлось немного порезать и её, так как она стремилась защитить эту тощую уродину.

— Убирайся отсюда! Иначе я тебя уничтожу, — снова заговорила Элли. Она буквально изменилась, кажется, была на грани превращения в демона. — И мне уже всё равно, что мне за это будет.

Йоширо кинул взгляд, полный бессильной ярости и ненависти на Элли, но не посмел ослушаться и телепортировал.

Я кинулся к Агояши, мысленно прося прощения у Сае, ведь ей я уже ничем не мог помочь.

— Маюри, — прошептала та, с трудом открывая глаза и пытаясь улыбнуться, но вышла болезная гримаса. — Я не смогла его убить, прости. Я не защитила Сае.

— Тихо, он бог смерти, и слишком силён… для тебя, — я обнял её, ощущая, как одежда покрывается её кровью. — И я тебя спасу. Помнишь, мы когда-то хотели все вместе стать бессмертными, чтобы вечно быть рядом? Друзьями навеки, — приговаривал я, с напряжённостью вглядываясь в подёрнутые поволокой янтарные глаза, вот-вот готовые закрыться. Навсегда. — Сае ушла, но тебе я обещаю, что сделаю тебя бессмертной!

— Маюри, — снова прошептала она, глядя мне в глаза угасающим взором. — Прости… за ту дурацкую ссору. Я счастлива, что ты наконец-то влюбился. Ведь я тоже…

Её глаза закрылись, а голова бессильно поникла. Я готов был выть, как раненный зверь и трясти её, трясти до бесконечности. Я не хотел, чтобы она превратилась в мёртвую куклу. Пожалуйста, боги, только не она!

— Агояши ещё жива, Маюри, душа ещё не отлетела, — с состраданием глядя на покалеченную девушку, произнесла Элли, приближаясь ко мне.

Поделиться:
Популярные книги

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Атаман царского Спецназа

Корчевский Юрий Григорьевич
Боевая фантастика Ю. Корчевского
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Атаман царского Спецназа

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII