Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговор Катилины
Шрифт:

Коринфскую [32] , атталову парчу [33]

И отдают доход с провинций целых

За греческие геммы [34] , на Востоке

Добытые солдатами Помпея.

Не хватит устриц в озере Лукринском [35]

И птиц на Фазисе [36] , чтоб их насытить.

Они Цирцей [37] к себе за стол зовут,

32

32 Посуда коринфская...
– Коринф славился изделиями из меди.

33

33 Атталова парча - одеяния из парчи, называвшиеся так по имени Аттала III (II в. до н. э.), царя Пергама в Малой Азии, кем они были введены в моду.

34

34 Геммы - резные драгоценные камни.

35

35 Лукринское озеро - озеро в Кампании, славившееся своими устрицами.

36

36 Фазис - древнегреческое название нынешней реки Рион в Грузии, с берегов которой в Рим привозили фазанов, считавшихся редким и дорогим лакомством.

37

37 Цирцея (миф.) - волшебница, удерживавшая Одиссея своими ласками в течение года у себя на острове; в переносном смысле - обольстительная женщина не слишком строгих нравов.

Чтоб сдобрить речью вольною обжорство.

Им старые жилища не по нраву

И строят новые они, но если

Найдут, что стены искажают звук,

То сносят дом и снова начинают

Работы - словом, безрассудно тщатся,

Глумясь над голодающим народом,

Растратить непомерные богатства,

Которые украли у него же.

Напрасный труд! Им по карману все

Купальни, рыбные садки, теплицы.

У них довольно средств, чтоб по каналам

Морскую воду в город подвести

Или, напротив, преградить ей путь

Плотинами величиною с гору

И, чтобы их воздвигнуть, вырвать ребра

У матери-земли, чью грудь за мрамор

Не меньше, чем за золото, калечат.

А мы сложили руки и глядим

На все это, как зрители в театре,

Которые не слышат, что трещит

Скамья под ними. Не дают покоя

Нам бедность дома и долги на людях.

Нищаем мы, надежды наши блекнут,

Всех нас крушенье ждет. Друзья мои,

Воспряньте и свободу отвоюйте!

Вас за отвагу вашу наградит

Фортуна славой, честью и богатством.

Я мог бы этих слов не говорить,

И все равно стеченье обстоятельств

Угроза разоренья, миг удобный,

Война, сулящая добычу Риму [38] ,

Вас натолкнули бы на те же мысли,

Я - ваш душой и телом. Я согласен

Служить вам хоть солдатом, хоть вождем.

Поверьте мне, я все желанья ваши,

Став консулом, осуществить сумею

И, коль мои надежды не бесплодны,

38

38...Война, сулящая добычу Риму...
– Имеется в виду третья Понтийская война.

Добьюсь, чтоб снова стали вы свободны.

Цетег :

Свободны!

Лонгин :

Вольность!

Курий :

За нее мы встанем!

Катилина :

Достойные слова! Нам остается

Теперь скрепить торжественною клятвой

Наш замысел.

Цетег :

И к делу перейти:

Удар отсрочив, мы его ослабим.

Автроний :

Но до того как взяться за оружье,

Не худо бы подумать лишний раз,

Есть ли у нас надежды на победу...

Варгунтей :

И на кого мы можем опереться.

Катилина :

Как! Неужель мои друзья считают,

Что я витаю где-то в облаках,

Их доблестными жизнями играя,

Что, уповая на одну удачу,

Помощником своим избрал я риск,

А целью и наградой - смерть? Не бойтесь:

Я взвесил все. Поймите, свыкся Рим

С тем, что ему никто не угрожает.

Беспечно спит сенат. Наш заговор

Ему не может и во сне присниться.

Он слаб. Его отборные войска,

Которые могли б нам быть опасны,

Ушли с Помпеем в Азию. А теми,

Которые остались под рукой,

Командуют друзья мои и ваши:

Испанской армией Кней Пизон

И Мавританской - Нуцерин. Обоих

Давно вовлек я в наше предприятье.

Я добиваюсь консульства. Со мной

Разделит эту должность Кай Антоний,

Который мыслит так же, как и мы,

И будет делать то, что мне угодно.

Помимо этих трех, у нас немало

Иных друзей, надежных и могучих.

Покамест я не вправе их назвать,

Но в нужный час они примкнут к нам сами.

Итак, сопротивленья мы не встретим

И, не скупясь, себя вознаградим.

Мы, первым делом, все долги отменим,

Приостановим иски и взысканья,

Что против нас обращены законом,

Проскрипции подвергнем богачей,

Как делал Сулла. Завладеем мы

Их землями, дворцами и садами.

Все должности между собой поделим.

Дадим одну провинцию Цетегу,

Другую - Варгунтею, третью - Леке,

А в Риме власть к Лентулу отойдет.

Друзья, все станет вашим: наслажденья,

Богатство, сан жрецов, магистратура,

А Катилина будет вам служить.

Ты хочешь, Курий, смыть с себя бесчестье,

Отметить за исключенье из сената?

Так помни: пробил час. А ты, Лентул,

Намерен ли за то же расквитаться?

Так знай: пора. Угодно ли Лонгину

На улице не гнуть свой стан дородный

Пред претором [39] ? Так вот: настало время

Обрызгать ростовщичьими мозгами

Каменья мостовых и в эту грязь

Втоптать ногами дикторские фаски.

Вы жаждете убить врага? Извольте.

Красоткой обладать? Одно лишь слово

39

39 Претор - второй по рангу после консула римский сановник, осуществлявший верховную судебную власть. Во времена Цицерона преторов было восемь.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII