Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выродок

Ст. Светлана

Шрифт:

— Это — Лайонел Кэрриган, здесь его зовут Котик…

Высокий, красивый темноволосый парень вежливо произнес мягким, мелодичным голосом:

— Приятно познакомиться, мистер Малфой! Я много о вас слышал. Наши прабабушки по материнской линии – двоюродные сестры.

— Это – Барбара Стоунхилл, здесь ее зовут Сова…

Серьезная девица в очках и с коротко подстриженными волосами, окрашенными в темно–рыжий цвет, кивнула.

— Это – Джонни Бернс, здесь его зовут Кузнечик…

Тощий беловолосый мальчишка изобразил на своей лошадиной физиономии что-то вроде улыбки и смешно дернул головой.

— А это краса и гордость нашего Сектора – Шерилин Джонсон! Здесь ее зовут Белочка…

Изящная, очень хорошенькая девушка, явно стремящаяся скрыть свое нищебродское происхождение, сказала, пытаясь манерно растягивать слова:

— Здравствуй, Драко! Очень приятно познакомиться!

— А я, стало быть, Шон Бартлетт, — подытожил русоволосый, — здесь меня зовут Песик.

Юноша с трудом сдержал улыбку. Похоже, Эрик был прав: это действительно зверинец! Детский сад, честное слово!

— А я – Драко Малфой, — повторил он не жестко, но внушительно. – Здесь меня зовут мистер Малфой.

— Фу–ты, ну–ты, какие церемонии! — хмыкнул русоволосый. – Но это ненадолго, обещаю тебе!

Не обращая внимания на наглого нищеброда, юноша прошел к своему столу, сел и принялся за работу. Вчера они с начальничком проверяли вещи в старинном особняке, хозяева которого, очень встревоженные появлением портативок, сами вызвали ликвидаторов. Ничего криминального найдено не было, но приборы, замеряющие уровень некробиотического поля, показали настолько странные результаты, что Драко очень хотел сравнить их с тем, что они видели в других домах с многовековой историей…

Выложив на стол таблицы с данными предыдущих замеров, он начал разыскивать схожие результаты, но что-то странное заставило юношу поднять голову. Все его новые коллеги, прекратив болтать и ходить туда–сюда, теперь смотрели только на него. Выражение их лиц оказалось настолько несообразным ситуации, что Драко даже не сразу смог охарактеризовать его. Это было не омерзение, не ненависть, не страх… скорее, беспредельное изумление, доходящее до степени шока. Что же потрясло эту странную компанию?!

Если бы новые коллеги так отреагировали на его внешность, юноша бы не удивился. Он по–прежнему выглядел кошмарно: хотя шрамы на лбу и подбородке почти зажили, кожа на лице оставалась свекольной, волосы упорно не желали больше расти, а уродливо распухшие руки тоже ничуть не изменились. Но зверинец впал в ступор не в первый момент, а намного позже, когда уже должен был привыкнуть к внешности своего нового сослуживца! Да что происходит-то?!

Вспомнив уроки тети Беллы, Драко попытался с помощью легилименции понять, что чувствуют сейчас его новые коллеги. Конечно, при таком скоплении народа нельзя было глубоко проникнуть в чье-либо сознание, но многолюдье уменьшало и шансы легилимента быть обнаруженным.

Юноша прислушался к эмоциям своих сослуживцев: шок, изумление, бесконечное недоумение… Сам Драко, наверное, удивился бы так, если бы, возвращаясь с работы домой, увидел, не приведи Мерлин, вместо родного, до последней трещинки в каменной кладке знакомого особняка огромный магловский супермаркет.

Вдруг юноше показалось, что на голову ему надели темный мешок. Пытаясь скинуть неожиданную помеху, Драко прервал сеанс легилименции и сразу же почувствовал, что вновь может видеть. Дыша тяжело, как после применения убойного боевого заклятия, юноша огляделся – и немедленно столкнулся взглядом с прозрачными голубыми глазами самого старшего из своих коллег – Тедди, сидевшего за столом напротив. «Не надо так больше делать, мистер Малфой», — отчетливо прозвучало в голове Драко. Он с изумлением понял, что его тихий, незаметный коллега в молодости был очень красив, а превосходным окклюменистом является и сейчас.

Немного успокоившись, юноша собрался вернуться к работе, как вдруг общее молчание было нарушено вопросом Тедди:

— Молодой человек, вы давно здесь работаете?

Драко понял, что обращаются именно к нему, и вежливо ответил:

— С февраля, — и, немного подумав, добавил: — сэр.

— Давайте без церемоний! – Тедди улыбнулся, и юноша осознал, что этот немолодой человек и сейчас при желании легко может обаять кого угодно. – И все это время вы сидели именно здесь?

— Да.

— Ну что ж, больше у меня вопросов нет, — окклюменист встал со своего места и направился к одному из стоявших в кабинете шкафов, где начал перебирать хранящиеся там папки с документами.

Драко задумался, что же в его поведении так потрясло новых коллег. Еще немного поразмыслив, он заметил, что его ноги находятся практически рядом со столом Тедди, которого это, возможно, раздражает. Поднявшись со стула, юноша с помощью волшебной палочки передвинул свой стол подальше от того, за которым сидел сослуживец, и вновь вернулся к работе.

Все остальные тем временем достали из шкафов какие-то документы и погрузились в их изучение, изредка перебрасываясь короткими фразами. Поначалу это раздражало Драко, за последние месяцы привыкшего работать в тишине, но он, вспомнив, как делал уроки в вечно шумной гостиной Слизерина, взял себя в руки и постарался вынести тихий гомон коллег за границу своего внимания. Это не сразу, но получилось.

А результаты показаний приборов и впрямь были очень интересными. Даже в тех старых особняках, где портативок не нашлось, некробиотическая активность оказалась намного выше нормы и больше, чем в домах, построенных в ХХ веке. Данная тенденция сохранялась везде, но от даты постройки старинного здания практически не зависела. Скажем, в замке, существующем с XII века, уровень некробиотики был всего вдвое выше, чем в современных домах, а в роскошном особняке XVIII века некробиотическое поле оказалось в двадцать четыре раза мощнее, чем в новых зданиях. Значит, дело не во времени постройки, а в чем-то еще. В чем же?!

Юноша как раз собирался сходить в библиотеку и взять все книги по истории старинных волшебных домов в Британии, какие сможет найти, когда красавица Шерилин, до этого долго что-то искавшая в шкафу, удивленно спросила:

— Драко, куда ты убрал джезвы?

Слово показалось знакомым, но он не мог вспомнить, что оно означает, поэтому тупо переспросил:

— Что-что?

— Джезвы, — недоуменно повторила девушка. – Это такие медные чашечки…

— Я никогда их здесь не видел, — ответил юноша и в ту же минуту вспомнил, для чего нужны джезвы.

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII