Вторжение. Том 2
Шрифт:
— Идём. Время не ждёт.
Нас окутала Тьма. Наверное, именно таковую и описывал Ник, когда рассказывал о своих Теневых способностях. Она казалась материальной, вязкой, я чувствовал себя, словно муха, угодившая в паутину. И от этого становилось мерзко и обидно.
Да что ж такое?
«Успокойся, Тсукико, — голос посланницы раздался прямо в голове. — Вскоре всё закончится, и ты окажешься там, где и хотел. Но я должна тебя предупредить. Всё, что сейчас происходит неспроста. Кто-то желает встретиться с твоими родителями. И эта встреча будет плачевной. Будь предельно осторожен. За тобой постоянно наблюдают».
Это-то я знаю. Но что мне делать?
Ответа не последовало. Накимэ исчезла из моей головы. А вместе с ней испарилась и тягучая Тьма. В лицо брызнул яркий свет, и через мгновение я почувствовал прохладный ветерок.
— В строй!
— На верхнюю башню!
— Живее, толстобрюхие!
Вот крики, встретившие меня, стоило вывалиться из портала.
Да, я выпал из него, не успев понять, что происходит. А когда открыл глаза, то увидел перед собой огромную чёрную стену.
— Отлично, — только и пробормотал я, мысленно поблагодарив и Канон и Накимэ. Никто из них не отозвался, ну да ладно.
— Эй, ты! — крик раздался совсем рядом. — Чего…
Но стоило мне обернуться и взглянуть на одного из солдат в чёрно-жёлтых доспехах, как тот мигом признал меня и припал на одно колено.
— Ито-сан, прошу меня простить. Я не думал встретить Вас…
— Всё в порядке, — отозвался я, вновь посмотрев на стену. — Что происходит? почему такая суета?
— Мору, — выпалил воин, поднявшись. — Они выбираются наружу. Мы ожидаем вторжение с минуты на минуту.
— Хорошо, — сказал я, чем вызвал неподдельное изумление у вана. — Джиро-сама здесь?
— Да, — кивнул воин и двинулся вперёд, ведя меня за собой.
Мы быстренько поднялись по ступеням. На каждом повороте нас провожали пристальные взгляды. Воины опускались на колени, стоило мне появиться поблизости. Иногда слышался шёпот:
— Это он…
— Охотник вернулся…
— Меч Фуцунуси…
И другие подобные. Наверное, кого-то такое могло потешить, но в тот момент мне было на это абсолютно наплевать.
Стоило подняться на верхнюю площадку, как над головой послышались крики и рёв. Я вскинул взор и увидел парящих в небе ящеров.
— Всё-таки добрались, — довольно пробормотал я и мысленно коснулся разума нежити.
По ту сторону стены уже бродили мертвецы и другие твари, что я привёл с земель Ватанабэ. Конечно, их стало значительно меньше и, возможно, особой опасности для мору они не будут представлять. И всё же даже пара лишних секунд могут спасти жизни нашим воинам. Это уже что-то, чем ничего.
— Пришли сюда рано утром, — подтвердил мои слова провожатый. — Сперва мы все испугались, и даже хотели атаковать их, но господин Джиро запретил. Он рассказал нам о вашем замысле. Будем надеяться, что сработает.
— Будем, — кивнул в ответ.
Вскоре послышался знакомый старческий голос. И как только я его услышал, на душе сразу же потеплело. Видимо, глава клана стал слишком близким мне человеком. Впрочем, по-другому и быть не могло.
Он стоял у края стены и смотрел на горы. Длинное золотистое кимоно, что Джиро носил постоянно, сегодня было стянуто чёрными доспехами. Слева висела катана, справа какая-то фляга. Рядом стоял Макото — мой бывший учитель. На нём красовались доспехи, покрытые золотистыми узорами в виде цветочков и побегов растений. Что сказать? Он всегда был «не таким», как все. И голубой окрас его шерсти лишь подтверждал это.
На меня обратили внимание, только когда я приблизился на пару дзё.
— Тсукико? — Джиро удивлённо вскинул брови. — Неужто это ты?
— Да, Ито-сама, — пришёл мой черёд опуститься на колено. — Я прямиком из имперского дворца. И у меня для вас несколько новостей.
— Ох, — выдохнул старик, схватившись за грудь и пошатнувшись. — Что там случилось?
— Много интересного, господин, — я выпрямился и слегка поклонился. — Но главное одно — трон свободен. И вы…
— Нет! — воскликнул он, взмахнув рукой. — Обсудим это позже!
Джиро определённо был не в духе. Или всё дело в его болезни?
Первое предположение развеялось уже через пару секунд, когда старик подошёл ко мне и крепко обнял.
— Мальчик мой, — произнёс он, чуть отстранившись. — Мы беспокоились. Акайо уехал вместе с остальными на запад по моему приказу. Сейчас они в безопасности.
— Да, я знаю, — кивнул я и тут же прикусил язык.
Чёрт, теперь просто так не отвертеться.
Джиро лишь усмехнулся.
— Думаю, тебе есть что рассказать. Но всё потом. Сейчас необходимо решить более серьёзную проблему, — указал на горы. — Они уже выбираются. Совсем скоро прозвучит…
Но не успел старик закончить, как раздался громоподобный рёв с одной из башен. Это был горн, возвещающий о начале вторжения. В тот момент мне показалось, что замерло само пространство. Затихли птицы, замолчали воины. Даже сердца и тех не было слышно. Мы будто оказались в вакууме, лишённом всяческих звуков.
Такое со мной уже бывало. Точнее, нечто похожее. Когда замедлял время и двигался быстрее ветра. Вот и сейчас я испытывал схожие чувства. А вот для остальных всё было в новинку.
— Началось… — прошептал Джиро, смотря вдаль.
Там, где снега скрывали скалистые пики, по белому полотну растекались чёрные полосы. Моры выбрались из нор и мчались к нам. И если раньше я никогда толком не видел, как выглядит их нашествие, то сейчас мог с уверенностью сказать, что это одновременно захватывающее и жуткое зрелище. Чёрные кляксы то распадались, то сливались воедино. Если включить фантазию, то можно рассмотреть в их узорах различные изображения или рожи. Страшные рожи. И все они вызывали лишь одно чувство — страх.
Сотни, а то и тысячи тварей неслись к нам несокрушимой лавиной. Я даже боялся представить, что будет с простым ваном, который не успеет убраться с их дороги. И сколько сегодня поляжет добрых воинов? Ведь каким образом они смогут противостоять этой орде? Их мечи не пробью даже мой костюм, что же тогда говорить о живых монстрах?!