Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хендрикс молчал.

— Отвечай мне сейчас же, болван!

— Извините меня, но я все забыл.

— Майор! Корабль нагружен провизией, я уже проверяла. И поэтому можно без опасений продержаться на Лунной орбите. В конце концов я все же сама отыщу Базу. А ты будешь уже мертв через каких-нибудь полчаса. Единственная возможность для тебя спастись… — она внезапно замолчала.

Вдоль склона, у развалин, что-то шевелилось. Что-то в куче пепла.

Тассо быстро повернулась, прицелилась и выстрелила. В сторону руин метнулся столб огня. Что-то бросилось прочь, катаясь по пеплу. Она выстрелила вновь. «Коготь» разорвался на куски, испустив фонтан пружин и колесиков.

— Видишь! — закричала Тассо. — Это был всего лишь разведчик. И, поверь мне, их основные силы не заставят себя ждать.

— Но ты поможешь мне? Ведь так, Тассо? Ты скажешь, чтобы они немедленно выслали за мной корабль?

— Да. Как можно скорее!

Хендрикс поднял глаза на нее и внимательно посмотрел на женщину.

— Ты говоришь мне правду? Поклянись! — Странное выражение появилось на его лице. Выражение жажды жить во что бы то ни стало. — Поклянись, что вернешься за мной! Ты доставишь меня на Лунную Базу.

— Клянусь, что доставлю тебя на Лунную Базу, янки. Но скажи мне, наконец, где она? Осталось совсем мало времени.

— Хорошо. — Хендрикс ухватился за камень, подтянулся, чтобы перейти в более удобное положение — сидячее. — Смотри.

Он стал чертить какую-то схему на пепле. Тассо присела на корточки рядом, внимательно следя за движениями его руки. Хендрикс с трудом выводил грубую карту лунной местности.

— Вот это Аппенины. Это — кратер Архимеда. Лунная База находится в двух стах милях от оконечности Аппенин — около хребта. Где точно, я не знаю, и никто не знает этого. Но когда ты окажешься над этими горами, подай условный сигнал. Одну красную вспышку и одну зеленую, после которой снова Две красные с очень короткими промежутками между ними. Монитор Базы зафиксирует твои сигналы, и тогда ты будешь спасена. База, конечно, находится глубоко под поверхностью Луны. Они проведут тебя вниз с помощью магнитных захватов.

— А управление? Я ведь не умею управлять этим кораблем, майор! — в нетерпении воскликнула Женщина.

— По сути дела все управление этим кораблем автоматизировано. Все, что тебе придется сделать, это подать соответствующий опознавательный сигнал в подходящее время.

— Отлично!

— Сиденье поглощает все давление, возникающее при взлете. Состав воздуха и температура внутри корабля регулируются автоматически. Корабль покинет Землю и перейдет в космическое пространство по определенной программе, полетев в сторону Луны. На расстоянии ста миль от поверхности корабль перейдет на окололунную орбиту и там останется, пока ты не подашь сигналы и тебя не заметят. Не беспокойся, орбита, по которой ты будешь вращаться, такова, что ты обязательно будешь проходить над Лунной Базой.

Поэтому не забудь, как только окажешься над Аппенинами, тотчас же включай сигнальные ракеты.

Тассо протиснулась в корабль и расположилась на сиденьи. Поручни кресла автоматически защелкнулись. Она провела пальцем по органам управления.

— Поверь мне, майор, мне очень жаль, что ты не в силах выдержать ускорение при взлете. Это так несправедливо — ведь это было предназначено для тебя, а теперь ты не в состоянии воспользоваться этим!

— Оставь мне пистолет.

Она отстегнула пистолет от пояса и, держа его в руке, немного помедлила.

— Не уходи слишком далеко от этого места, майор. Тебя и здесь будет довольно не легко отыскать с воздуха.

— Нет. Я обязательно останусь возле этого колодца.

Тассо сжала пистолетную рукоять, а затем отшвырнула оружие в сторону американца.

— Прекрасный корабль, майор, — весело проговорила она, внимательно рассматривая надписи на пульте управления. — Отличная конструкция. Я восхищаюсь вашим мастерством. Твой народ всегда славился хорошей работой.

Вы строите отличные вещи. Ваш труд, ваши достижения великолепны. И ты должен этим гордиться, майор!

— Почему ты не подала мне пистолет? — простонал Хендрикс.

— Ведь я не могу достать его. Ты же видишь, что и так держусь из последних сил. А что, если «когти»…

— Прощай, майор! — Тассо весело ухмыльнулась, и крышка люка с лязгом закрылась.

Хендрикс из последних сил поднялся на колени, потом на ноги и побрел к пистолету. Наклонившись и схватив оружие, он медленно и судорожно выпрямился и нерешительно поднял пистолет.

Глава 15

Раздался оглушительный рев. Корабль задрожал, окутанный клубами дыма и пепла. Хендрикс отпрянул назад, поежившись от страха.

Корабль нырнул в низко нависшие тучи и исчез из виду.

Хендрикс еще долго стоял, наблюдая за окрестностями. Все вокруг было неподвижно. Утренний воздух был свежим и довольно прозрачным. Майор стал бесцельно бродить по ранее пройденной им улице. Лучше ходить не переставая. Немало пройдет времени, прежде чем придет помощь — если она вообще придет.

Он нашел в кармане пачку сигарет и с наслаждением раскурил одну из них. Все просили его закурить, но он не забывал, что курево сейчас на вес золота.

Мимо него что-то прошмыгнуло по пеплу. По виду ящерица. Он остановился и стал внимательно ее рассматривать. Но ящерица уже исчезла.

Он двинулся дальше. Над его головой солнце поднималось все выше и выше.

Несколько мух опустились на плоский камень, лежащий на дороге. Хендрикс замахнулся на них ногой и удовлетворенный трусостью поплелся дальше.

Становилось жарко. Пот струился по его лицу и попадал за воротник. Во рту было сухо.

Вскоре он прекратил свое бессмысленное хождение и присел на какой-то обломок. Он открыл свой санитарный пакет и проглотил несколько наркотических таблеток.

Впереди он заметил какой-то лежащий на земле предмет. Что это?

Он быстро вытащил пистолет и внутренне напрягся. Похоже, что это был человек. А затем он вспомнил. Это были останки Ди. Вернее не Ди, а то что осталось от второй модели. Ноги валялись там, где Тассо взорвала его.

Хорошо были видны шестеренки, реле и другие металлические детальки, разбросанные вокруг по пеплу. Они сверкали и переливались в лучах солнца.

Хендрикс поднялся на ноги и опять двинулся в путь. Он слегка толкнул ногой застывшую фигуру «куклы» и она вдруг на удивление легко перевернулась. Стал виден металлический остов, алюминиевые ребра и распорки. Выпали еще какие-то проволочки. Подобно внутренностям, вывалилась груда проводов, переключателей и транзисторов. За ним последовали бесчисленные моторчики и какие-то стерженьки.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14