Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я гуляла в саду, но там что-то произошло и стража кого-то ищет, поэтому я вернулась, — запинаясь на каждом слове, скомкано попыталась объяснить своё отсутствие.

— Неужели?! И поэтому ты в таком виде? — он снова удивлённо поднял бровь.

— Я так торопилась, что споткнулась и упала, — нашла оправдание больше похожее на правду.

— Думаю, ты врёшь, — его глаза сверкнули гневом, и я почувствовала принуждение. Сопротивлялся было невозможно. Я не хотела выдавать Робина, и тем более, то, каким образом мне удалось выжить после падения, но под напором вампирской силы моя воля трещала по швам.

Глава 23

— Ты ещё смеешь сопротивляться! — одной его интонацией можно было убить. — Что ты пытаешься скрыть от меня? — Олеандр подошёл ко мне вплотную и, приподняв голову за подбородок, заглянул в глаза.

Я не узнавала его и не понимала, почему он так себя ведёт. От страха сердцебиение сбилось с привычного ритма, дыхание участилось, а ноги так и норовили подогнуться. Сил сопротивляться не осталось.

— Я летала на рокале, — призналась против воли, роняя крупные слёзы обиды. Как он может так поступать, неужели Мунлайт была права? Всей душой не хотела верить в это и надеялась, что произошла какая-то ошибка.

— Это всё? — нависая надо мной, он продолжал сверлить меня ледяным взглядом и давить аурой. Его внушительная фигура была слишком близко, и моя часто вздымающаяся грудь касалась его мощной грудной клетки. — Нет. Я чувствую, что есть что-то ещё, — Олеандр был безразличен к моей близости, в отличие от прошлого раза. Сейчас его волновало только то, что от него скрывают.

— Я выпала из седла и больно ушиблась, — стараясь изо всех сил, говорила только то, что не навредит Робину и мне – это стоило больших усилий. Я понимала, что если кто-то узнает о крыльях, то мне не жить, хоть и не имела понятия, откуда они появились и почему именно у меня. Сейчас этот вопрос отошёл на самый дальний план.

— И с какой высоты ты упала? — он, будто всё знал и специально задавал наводящие вопросы, издеваясь надо мной.

— С высоты птичьего полёта, — запнувшись, ответила едва слышно и с трудом разорвала зрительный контакт. Не знаю, как я это сделала, но мне даже удалось сделать один шаг назад. Воздействие немного ослабло.

— И ты не погибла, а просто оцарапалась! Что ж, тем хуже для тебя! — принц нахмурил брови, будто сделал определённые выводы, известные только ему. А я не могла понять, что он хотел этим сказать, но додумать и разобраться в происходящем мне не дали. В покои вошли обращённые.

Меня схватили за руки и выволокли в коридор. Олеандр шёл следом и хладнокровно наблюдал за тем, как меня куда-то тащат.

— Что происходит?! — голос сорвался на крик, руку больно вывернули за спину, хотя я даже не пыталась сопротивляться.

— Бросьте её в темницу, — принц не обратил внимания ни на мой вопрос, ни на страдания, затем он просто растворился в воздухе, оставив после себя лишь тёмную дымку.

К моему великому стыду, прибывшие гости и придворные стали свидетелями происходящего. Все, кто наблюдал за поиском несуществующей горгульи в саду, переключили внимание на более интересное зрелище, и, конечно же, Мунлайт оказалась среди них.

Если большинство наблюдало с безразличным любопытством, то сестра злорадно наслаждалась победой. Её распирало от триумфа, и я была уверена, что она приложила руку к происходящему. Но почему Олеандр пошёл у неё на поводу? Как ей удалось убедить его бросить меня в темницу?

Отчаяние затопило душу, и я, действительно, начала сожалеть, что не разбилась при падении.

Не церемонясь, меня вывели на задний двор, а оттуда в темницу, построенную отдельно от дворца. Два этажа большого здания занимали рабочие кабинеты и казарма для стражи, сама тюрьма находилась в подземелье.

Происходящее выбило почву из-под моих ног, я потеряла надежду на благополучный исход. Из императорской тюрьмы невозможно сбежать.

Обращённые молча выполняли приказ Олеандра, они равнодушно швырнули меня в сырую камеру и закрыли решётку.

Я обречённо наблюдала за тем, как ключ поворачивается в замке, отделяя от меня свободу.

Оказавшись второй раз взаперти, я не билась в истерике и не умоляла пощадить, в этом больше не было смысла. Единственный защитник отвернулся от меня, получив своё. В голове до сих пор не укладывалось, почему всё сложилось именно так. Почему Олеандр не отправил меня к родителям? Ведь по вампирским законам я не совершила никакого преступления и принадлежу клану Кроу, и никто не имеет права распоряжаться моей судьбой, кроме них.

Возможно, принц всё же выкупил меня! Хотя, какая теперь разница, где гнить?

Долгое время я бездумно сидела на гнилой соломе и не обращала внимания на окружающую обстановку. Меня поглотила боль и обида. Я ведь чувствовала, что Олеандр был искренен со мной в ту ночь, и мои чувства к нему не были самообманом. От этого становилось особенно горько.

Не знаю, как долго я была в таком состоянии, даже не заметив, как провалилась в сон.

Проснулась от того, что продрогла до самых костей. Сырость пропитала платье насквозь и добралась до тела.

Пытаясь хоть как-то согреться, я начала ходить по маленькой камере и растирать руки. Возле решётчатой двери на мгновение замерла, услышав странный шорох. Наконец, взглянув в противоположную сторону тёмного коридора, увидела, что камера напротив не пустует.

Моим соседом оказалась гигантская горгулья, а точнее горгуль. Он стоял в полный рост. Его рога практически касались потолка, вынуждая своего хозяина слегка подогнуть колени.

Монстр не сводил с меня глаз цвета плавленого золота, но и близко приближаться к решётке не спешил.

Присмотревшись, я поняла, в чём причина – на входе в камеру висели солнечные ловушки. Стоит пленнику попытаться сбежать, как он тут же окаменеет от ярких лучей.

Глава 24

Неожиданное открытие вызвало у меня нервную дрожь. А что если горгуль вырвется? Тогда ему ничего не помешает разорвать меня на мелкие кусочки. Всем известно, насколько они кровожадны и безжалостны.

Сглотнув ком страха, отвернулась через силу, медленно, не делая резких движений, вернулась к сырой подстилке и забилась в тёмный угол.

Поделиться:
Популярные книги

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция