Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет. Скорее, признак неуверенности в себе.

– Заткнись. – Ричард встал и, разминая ноги, прошелся по кабинету. – Если мои слуги вызывают у тебя отвращение, можешь катиться в семейный особняк на Гросвенор-сквер.

Гость энергично покачал головой:

– Ни за что! Лоренс с женой в городе, приехали сегодня утром. Кажется, путешествие в Италию чудесным образом вдохнуло жизнь в треснувший брак. Воркуют, как голубки, постоянно друг другу улыбаются, держатся за руки и что-то неумолчно лопочут на птичьем языке.

– Отвратительно. – Ричард налил два стакана виски и один протянул гостю.

– Если бы только это! Сегодня днем я случайно наткнулся на них в оранжерее. О Боже! Это было ужасно. – Джордж вздрогнул и влил в себя изрядную порцию спиртного. – Резвились, как молодые любовники, в чем мать родила. Среди цветущих орхидей! Нет уж, пока они в Лондоне, моей ноги в собственном доме не будет. Но хуже всего то, что теперь я не смогу без содрогания войти в оранжерею, а от одного лишь вида орхидей будет тошнить до конца жизни.

Джордж снова вздрогнул и нервно припал к живительной влаге. Ричард рассмеялся. Сам он не пил, а лениво покачивал стакан и наблюдал, как колышется янтарная жидкость.

– Что ж, живи у меня, сколько захочешь, – радушно пригласил он.

– Искренне благодарен. – Джордж откинулся на спинку кресла и умиротворенно вздохнул. – Несмотря на постоянное присутствие Пирсона, у тебя очень комфортно.

– Приятно сознавать, что хотя бы один из нас сегодня будет спать крепко и спокойно, – заметил Ричард с едва заметной иронией в голосе.

– Монументальные проблемы мешают уснуть? – сочувственно отозвался Джордж.

– Если честно, то дело не в проблемах. Боюсь, что здорового сна меня лишила предстоящая свадьба.

Джордж опустил пустой стакан и недоверчиво взглянул на друга.

Кажется, восхитительный напиток отрицательно повлиял на мой слух. Или виной чрезмерные переживания сегодняшнего дня? Мне вдруг показалось, что ты произнес слово «свадьба».

– Так и есть. Действительно женюсь, причем не далее как в ближайшую субботу. Да, кстати: кажется, полагается, чтобы жениха сопровождал шафер. Не желаешь ли предстать в почетной роли?

Джордж так стремительно выпрямился, что уронил стакан. К счастью, толстый ковер смягчил удар.

– Но на ком? Где?

Ричард улыбнулся. Джордж отличался, по-видимому, врожденной беззаботностью, а потому наблюдать за его смятением было даже забавно.

– Свадьба состоится в деревне. Невеста – Джульетта Уэнтуорт. – Улыбка уступила место озабоченному выражению. – Ты ее знаешь?

– Не могу утверждать уверенно, но, судя по всему, нет. – Джордж поднял стакан, встал и, подойдя к буфету, снова его наполнил. – Послушай, так ты действительно решил жениться?

– Прекрати удивляться. Неужели я настолько безобразен, что не в состоянии заинтересовать ни одну женщину?

Совсем наоборот, и ты сам отлично это знаешь. Просто ни разу не видел тебя в обществе достойной дамы, вот в чем дело. – Джордж выразительно вскинул брови, и невысказанный вопрос повис в воздухе. Ричард рассердился.

– Джульетта – истинная леди, – холодно констатировал он.

– О, естественно. Ни малейших сомнений. – Джордж виновато склонил голову. – Знаешь, пожалуй, многовато переживаний для одного дня. Сначала Лоренс с женой в оранжерее, теперь вот ты со своей невестой. Скажи хоть пару слов: кто она, эта счастливица?

Ричард задумался. Что можно сказать о женщине, которую видел всего два раза? От момента знакомства до официального предложения прошло меньше суток.

– Она вдова. Деверь, с которым пришлось иметь краткую беседу, – граф Гастингс. Самый настоящий осел.

– О, так, значит, старина Шило – родственник твоей невесты?

– Кто?

Джордж широко улыбнулся:

– Так мы дразнили его в школе из-за невероятно острого носа. Правда, очень напоминает шило. Помню, что у него был младший брат. Кажется, Гарольд. Нет, не так. Генри. Отличный парень, классный наездник. Куда приятнее старшего брата. Но кажется, несколько лет назад газеты сообщили о его смерти.

– Четыре года назад, – уточнил Ричард.

– И где же ты нашел свою невесту?

– В деревне. Ездил, чтобы купить поместье, но оказалось, что без одобрения графа сделка невозможна.

– А он, разумеется, решительно против, – догадался Джордж. – Значит, вместо того чтобы купить поместье, ты решил получить его в качестве приданого?

– Ирония судьбы, – печально усмехнулся Ричард, понимая, что мотив выглядит не очень красивым. – Все достаточно сложно.

В подобных делах простых решений обычно не бывает, – мудро заметил Джордж. – Не уверен, впрочем, что ход окажется выгодным. Женщины способны бесконечно тянуть деньги.

– Джульетта вовсе не танцовщица и не нуждается в чрезмерном поклонении и дорогих подарках, – пожал плечами Ричард. – К тому же я могу себе позволить ни в чем не отказывать жене и содержать ее в роскоши.

Джордж посмотрел задумчиво.

– Ага, вот и разгадка. Что ж, браво, дружище!

– О чем ты, черт побери?

– О прекрасной Джульетте. Только ослепленный страстным чувством не думает о расходах. Признайся, это любовь с первого взгляда?

– Что?

– Не стоит смущаться, друг мой! – оживляясь, с нескрываемым восторгом посоветовал Джордж. – Пора наконец и тебе познать настоящее счастье, так что немного сумасбродства в обществе любимой женщины – именно то, что надо. Вот только не советую предаваться плотским утехам в оранжерее. Ну или хотя бы предварительно запирай дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9