Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Война чародеев
Шрифт:

— Приступим к испытанию, — торжественно провозгласил сэр Чедвик.

Эльфы, окружившие Нетлбэда, принялись его щекотать. Двое стащили с обвиняемого ботинки с носками и вынули из своих кармашков перышки; остальные просунули крошечные ручки под пальто и принялись щекотать под ребрами.

С минуту Нетлбэд сопротивлялся, сохраняя молчание. Но потом его терпение кончилось. С искривленных губ сорвался длинный сдавленный смешок, сменившийся сдержанным фырканьем, а затем перешедший в бешеный взрыв хохота, не прекращавшийся, пока эльфы продолжали свое дело.

Черные волосы Нетлбэда седели прямо на глазах. С каждым смешком, вырывавшимся из горла бьющегося в конвульсиях шпиона, его крючковатый нос становился длиннее и длиннее, а кожа приобретала пергаментно-белый оттенок. Покрывшиеся морщинами руки стали похожи на птичьи лапы.

— Достаточно, — объявил наконец сэр Чедвик. — Принесите зеркало!

На сцену подняли большое зеркало и поставили перед Космо Нетлбэдом. Увидев свое отражение, он закричал от ярости.

— Будьте вы все прокляты! — выкрикивал он. — Да падет проклятие Мордока на ваши головы!

— Ваши проклятия теперь гроша ломаного не стоят, Нетлбэд. Магические силы оставили вас, — сказал сэр Чедвик.

— Может быть, мои силы и истощились, — с вызовом ответил Нетлбэд. — Но все равно вам конец. Вы обречены, чародеи света. Мы захватили Старого Морехода. Капитан Адам Старлайт больше не сможет прийти вам на помощь!

— Где он? — гневно спросил магистр.

— В секретном месте. Даже я не знаю, где оно находится. Так что сколько ни старайтесь, все равно ничего не узнаете, — злорадно заявил Нетлбэд.

— Уведите его, — приказал сэр Чедвик. — И пусть его имя вычеркнут из великой книги светлых чародеев.

Он снова повернулся к аудитории.

— Леди и джентльмены! — обратился он к зрителям. — Спасибо за внимание и участие. Можете быть свободны. Я буду держать вас в курсе развития событий.

Эбби и Спайк подошли к сэру Чедвику.

— Как же нам выручить капитана Старлайта? — спросила Эбби.

— Главное — сохранять спокойствие, — твердо ответил он. — Для начала идите и переоденьтесь. Ждите меня наверху.

Прежде чем покинуть сцену, Эбби оглядела зал, пытаясь отыскать знакомый крылатый силуэт, но Бенбоу нигде не было.

18

Любовь приходит к сэру Чедвику

Когда Эбби и Спайк постучали в дверь гостиной сэра Чедвика, то услышали птичьи трели, которые не стихли даже после того, как хозяин пригласил ребят войти. Оказавшись внутри, они поняли, что на языке пернатых щебечет Хильда Блубелл.

— Высший класс, Хильда! — восторженно произнес сэр Чедвик. — Восхитительно! Должен признать, вы прекрасно овладели этим искусством. Итак, ваша задача заключается в следующем. Нам известно, что капитан Старлайт отправился в «Фортнум и Мэйзон» на Пикадилли. По дороге он пропал. Выясните, не заметили ли птицы чего-нибудь подозрительного, что могло бы пролить свет на его теперешнее местонахождение.

— Могу я воспользоваться этим окном, магистр? — спросила Хильда, указывая на противоположный конец комнаты.

— Как вам будет угодно, — ответил тот. — А я пока попрошу Шаффла приготовить нам крепкого чаю. Из-за спектакля мне пришлось пропустить обед.

Открыв окно, Хильда громко зачирикала, потом заворковала, а в итоге залилась свистом. Через несколько мгновений на подоконнике собралась стайка птиц, но еще больше кружило неподалеку в воздухе. Казалось, все они о чем-то рассказывали Хильде. В итоге девушка обернулась к сэру Чедвику:

— Кажется, вот эти двое голубей что-то знают, магистр. Вы позволите пригласить их в комнату?

— Разумеется!

Птичьи стаи за окном рассеялись, а два толстых голубя скакнули внутрь. Устроившись на столе, они оживленно заворковали. Девушка начала переводить:

— Они говорят, что видели на Пикадилли мужчину в матросской бескозырке, который выгружал корзины с продуктами в такси. За ним с крыши Берлингтонского пассажа наблюдала большая белая птица.

— Это же Бенбоу! — не в силах сдержаться, вставил Спайк.

Сэр Чедвик поднял руку.

— Продолжайте, — произнес он.

Голуби опять заворковали, и Хильда снова заговорила:

— Когда мужчина укладывал последнюю корзину, на улице появились четверо в черных плащах. Они сотворили странное пыльное облако, которое окутало человека целиком. Кажется, он упал. Потом облако сгустилось, и ничего не стало видно. Когда же ветер окончательно развеял пыль, все люди исчезли.

— Может, чародеи тьмы увезли капитана в свою штаб-квартиру? — нарушила воцарившееся после рассказа молчание Эбби.

Хильда покачала головой.

— Вряд ли. Кто-нибудь из птиц непременно заметил бы это.

— А Бенбоу? Его они тоже больше не видели? — поинтересовался сэр Чедвик.

Хильда что-то проворковала голубям. Те отрицательно покачали головами в ответ. Девушка поблагодарила птиц, и они улетели.

Хильда уже собралась закрыть окно, как вдруг заметила высоко в небе какую-то точку. Она приближалась, и вот все узнали Бенбоу. Влетев в комнату, он уселся на каминной полке.

— Спросите, не знает ли он, где чародеи тьмы держат капитана Старлайта, — обратился сэр Чедвик к Хильде.

— К сожалению, сэр, я не могу говорить с альбатросами, — ответила девушка. — У них тайный язык.

Бенбоу перелетел на тумбочку, где стояла старая пишущая машинка. Он ударил клювом по клавише и выжидающе уставился на Эбби.

— Надо положить в машинку бумагу, сэр Чедвик, — догадалась девочка.

Как только это было сделано, Бенбоу сразу же начал проворно печатать клювом.

— Потерянная страна! — прочел сэр Чедвик. — Бог ты мой! Это плохие новости.

— Где находится Потерянная страна? — поинтересовался Спайк. — Не можем ли мы отправиться туда вслед за ними?

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник