Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вопль убийства
Шрифт:

Он услышал визг.

Он зажал уши руками, сердце его дико заколотилось. Звук становился громче. Сим увидел, как рухнул на сиденье с искаженным лицом водитель. Звук продолжался и продолжался, недостаточный, чтобы потерять сознание, но причиняющий дикую боль. Судорожно он стал проверять, все ли окна в машине закрыты, и к тому времени, как закончил это делать, уже задыхался и сердце билось, как сумасшедшее.

Тут Сим увидел, что от Мэнора к воротам, ведущим к Хэйлу, движутся огни автомобиля. Машина шла быстро. Он едва мог смотреть, так сильно болели глаза, но заставил себя не закрывать их. Когда машина доехала до ворот, ее должны были остановить сторожа у заслона. Сим видел огни на дороге, где они стояли, как раз за воротами, коттедж и сами железные ворота, ясно выступавшие в свете фар.

Машина проехала сквозь заслон, и никто не сделал никакой попытки ее остановить.

— Боже мой! — ахнул Сим. — Он ушел!

В этот момент он понял, что все люди этого поста должны быть выведены из строя воплем.

— Давай туда! — закричал он, не зная, что говорит еле слышным голосом. — Том, заводи мотор! Двигайся.

Его водителя трясло, руки его было плотно прижаты к ушам, хотя визг уже закончился.

Сим вылез, обошел машину кругом, открыл дверцу, передвинул водителя дальше по сиденью и сам сел за руль. Он знал, что увидит, но должен был поехать и обнаружить лично, чтобы точно знать.

В коттедже было пять мертвецов: муж, жена и трое детей.

Около заслона умерли четверо полицейских: один — из Лондона, остальные — из Бэнфорда.

За сотню ярдов от этого места, у второго заслона, погибли шесть молодых солдат… Каждый из них должен был услышать дикий визг, а потом… взрыв в голове.

И еще погибли скот, овцы, птица…

Птицы в воздухе, мелкие зверьки на полях и разные живые существа около живых изгородей — все были мертвы.

А далеко за пределами смертельного радиуса действия вопля смерти его просто услышали другие люди и были оглушены им, или сердца их забились в резкой боли сердечного приступа. А кто-то услышал и просто испытал жуткий, беспричинный ужас.

Еще не все рапорты дошли до Сима, а он уже звонил Доулишу.

Доулиш взял трубку в своем кабинете и медленно приложил к уху, страшась того сообщения, которое должен был получить. Он услышал голос Сима, узнал его, хотя тот звучал так, словно Сим хватал ртом воздух.

— …наверняка больше двенадцати мертвых, — говорил Сим. — Началось, как раньше, ниоткуда. Без всякого предупреждения. Но самое плохое… — Он замолчал, затем спросил: — Вы здесь, мистер Доулиш?

— Да, — ответил Доулиш, — что самое плохое, Сим?

— Они удрали, — сказал Сим. — Я видел, как машина отъехала от Мэнора и направилась к воротам на Хэйл, сэр. Она повернула налево к Хэйлу, но потом я потерял ее из вида. Может быть, ее заметили с вертолета.

— Проверьте сразу, — сказал Доулиш. — В направлении Хэйла, говорите?

— Она могла повернуть потом куда угодно, — торопливо говорил Сим. — Я… подождите, сэр, сюда едет машина.

Доулиш ждал еще в большем напряжении, чем раньше. Он слышал голоса на заднем плане и шум работающего мотора автомобиля, затем что-то, прозвучавшее как резкий вдох.

— Вы здесь, сэр?

— Да.

— Машину проследили с вертолета до окраины Хэйла, а потом огни ее выключили где-то около паба, где мы завтракали. Может, ее там поставили в гараж или на стоянку, но более вероятно, что те, кто в ней ехал, поменяли машину. Они должны были знать, что с воздуха тоже ведется наблюдение.

— Полагаю, что должны были, — произнес Доулиш. — Так что машина исчезла?

— Мы можем обыскать весь Хэйл… в поисках ее.

— Да, — проговорил Доулиш. — Отправляйтесь туда и сделайте все, что можете.

Сим не отвечал.

— Вы меня слышите? — резко спросил Доулиш.

— Это… очень уж неприятная работенка, сэр, чтобы предлагать парням. Было бы не так плохо, если бы они могли хоть как-то защищаться или отразить… Но так, как сейчас обстоят дела…

— Вызовите добровольцев, — сказал Доулиш. — Я буду у вас не позже часа. Если повезет, то у меня с собой будет кое-что, чем мы сможем защититься. Армия…

— Они наконец везут какие-то наушники, сэр. Возможно, это поможет, — сказал Сим. — Да, еще одно, сэр…

— Что такое?

— Разве эти люди спрячутся в Хэйле? Зная, что мы проведем полное расследование? По-моему, в этом нет смысла.

— Многое в этом не имеет смысла, — ответил Доулиш. — Сообщайте сюда обо всем, независимо от того, здесь я или нет. Вы не знаете, Миссис Хортон еще в своем коттедже?

— Да, сэр. Мне бы сообщили, если бы она уехала. Есть какие-нибудь новости о Шейле Бернс?

— Никаких, — ответил Доулиш.

— Очень уж это дурацкая какая-то штука, — заметил Сим. — Меня не удивит, если она окажется ключом ко всей этой истории. Это все, сэр?

— На этот момент да, — ответил Доулиш. — На этот момент.

Он положил трубку и сел за стол, несколько мгновений поразмышлял, а потом с нетерпением стал ждать вестей от профессора Хопкинса.

Шейла сидела в деревянном кресле около постели в комнате, ставшей ее тюрьмой. Она была полностью одета, и ей вообще было удобно. В комнате были раковина и унитаз в нише с занавеской, и по крайней мере ее никто не дергал. Около раковины лежал крем для бритья, и она увидела в нише пепел от трубки. Это подсказало ей, что до нее там был пленником какой-то мужчина, но она не связала его сразу с человеком, найденным мертвым на дороге.

На столе около стены стоял поднос, на котором ей принесли вареные яйца, хлеб, масло и кофе. К ее собственному удивлению, она поела с аппетитом.

Шейла потеряла счет времени. Часы ее остановились в половине четвертого, и она не знала, было ли это днем или ранним утром. Она сейчас не чувствовала себя такой усталой, и, хотя вроде бы отошла от действия наркотика, который ей дали, у нее почти не болела душа из-за Эрика и горя, причиненного им.

Ей было страшно, но она не ощущала такого ужаса, как в присутствии того молодого человека, имени которого она не знала. Он не вернулся больше, еду ей принес другой, более старый мужчина, которого она раньше не видела. Он и отвязал ее. На душе у нее было тяжело, внушала тревогу неопределенность положения и давило ощущение безнадежности и беспомощности.

Поделиться:
Популярные книги

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Летос

Пехов Алексей Юрьевич
1. Синее пламя
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.72
рейтинг книги
Летос

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7