Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Позволю себе не согласиться с твоими словами, Мал. Я буду очень рада, если мне никогда больше не придется погружаться в Изумрудный Сон.

— Все готово, госпожа, — сообщил Верховной жрице один из слуг. — Мы собираемся погрузить ваши вещи на борт и хотели спросить, не собираетесь ли вы надеть в дорогу доспехи.

— Нет. Элуна обещает нам безопасное путешествие. По крайней мере, до Ясеневого леса, а происходящее в нем она не может предвидеть.

Ворча, Шандрис отдала ей честь:

— Судя по темпу ваших сборов, мои сведения устарели даже больше, чем я думала. Я полагаю, свое снаряжение мне тоже лучше погрузить на борт. Мы отплываем очень скоро, не так ли?

Верховная жрица улыбнулась:

— Да. Но только после вашего одобрения.

— Чем быстрее мы доберемся до Ясеневого леса, тем быстрее мы обратим Орду в бегство. — С этими словами Шандрис отдала честь Тиранде и Малфуриону и зашагала прочь.

Улыбка Тиранды сменилась на хмурое, обеспокоенное выражение лица. Она быстро отпустила слуг и, оставшись наконец наедине с мужем, сказала:

— Я действительно не вижу, что происходит в Ясеневом лесу, Мал. Мне это не нравится… но я знаю, что мне нужно быть там, а ты должен быть здесь. Я не могу объяснить, почему.

— И не нужно объяснять. Я сделаю, как ты хочешь, хоть и скрепя сердце.

Тиранда поцеловала Верховного друида:

— Спасибо за понимание.

— Пфф! Ты же знаешь, что это не так.

— Тогда спасибо, что хоть стараешься понять. — С огромным нежеланием она оторвалась от него. — Я должна идти.

— Я не буду тебя провожать. Обещаю. — Об этом Тиранда попросила его заранее. Несмотря на свою уверенность в том, что Элуна знала, как будет лучше, разлука с мужем стоила ей огромных усилий, также как и ему. Они уже потеряли так много столетий. И сейчас, когда они стали смертными, было как никогда трудно принять решение о разлуке, особенно учитывая то, что они не знали, какая опасность может поджидать Тиранду… опасность, которую Малфурион не сможет предотвратить.

— О! Есть какие-то новости от убийц? — уходя, спросила она.

— Майев подозревает воргенов. Я сомневаюсь, что это так на самом деле, но сейчас я уже ничему не удивлюсь.

Эти слова заставили ее остановиться:

— Воргены?

— Я займусь этим вопросом вместе с Майев. Как я уже сказал, это маловероятно, но со временем посмотрим. А теперь иди! Я сохраню Дарнас в целости и сохранности, пока ты далеко, несмотря на то, что у нас разные подходы к управлению.

— Спасибо. — Она поспешила уйти, пока не нашлась еще одна причина, которая могла бы отсрочить их расставание.

Малфурион сразу же попытался думать о чем-то другом, кроме своей жены. Убийства были одним из наиболее правильных выборов, не говоря о том, что и одним из срочных. Он не рассказал, что Джерод также настаивал на необходимости поговорить с воргенами, но брат Майев хотел сделать это без присутствия своей сестры. Бывший капитан стражи много не говорил, но его манера расследования сильно отличалась от стиля сестры. Они оба были очень решительными и всегда доводили дело до конца. Но Джерод был не таким дерзким, предпочитал более тонкий подход, что также было более по вкусу Малфуриону.

И в свете хаоса, творящегося вокруг, даже короткое затишье было большим, на что мог надеяться Верховный друид.

Джерод должен был дождаться Малфуриона, но не смог этого сделать. Однако скрыть свои планы от Майев у него получилось. Именно поэтому Джерод был уже на пути к тому месту, где, предположительно, он мог встретить стаю воргенов, с которыми он столкнулся ранее. И, что более важно, он мог встретить того самого воргена.

У Майев была другая манера расследования, которой она придерживалась, взяв с собой Неву, поэтому Джерод совершенно легко от нее ускользнул. Майев все еще считала, что его помощь ей не нужна, но поскольку он ей и не мешает, то она бы приняла все, что он мог бы случайно обнаружить.

Возможно, когда-нибудь мы сможем лучше понимать друг друга, — размышлял Джерод, приближаясь к территории, где он последний раз столкнулся с воргеном.

Он учуял слабый запах, напоминавший ему воргена. Мускусный пот. Запах был слабым, но это не значило, что ворген не был поблизости.

— Ночной эльф…

Даже ближе чем я думал… — Джерод повернулся и оказался лицом к лицу с воргеном, который произнес эти слова. Он не узнал его по окрасу, но понял, что он был не одним из тех, кого он искал.

— Что ты здесь снова делаешь? — зарычал ворген.

Значит, он один из тех, кого я ищу. — Это порадовало Джерода тем, что можно не тратить время на объяснение того, кто он. Ведь было и так много вещей, которые нуждались в объяснении.

— Я хотел поговорить с одним из вас. С тем, кто был за главного, когда я был здесь в прошлый раз.

Ворген задрал голову. Он втянул носом воздух, и Джерод понял, что житель Гилнеаса вдыхает его запах, возможно, пытаясь определить, есть ли в его поте оттенок лжи или страха.

— Я понял, о ком ты говоришь. Он не захочет с тобой разговаривать.

— Все-таки я хотел бы попытаться. Пусть он скажет мне это в лицо и я уйду.

Ворген прижал уши и нахмурился. Наконец, он неохотно указал ему дорогу:

— Туда. Недалеко отсюда.

Ворген остался стоять на месте, а ночной эльф повернулся и пошел в указанном направлении. И, хотя он не слышал шагов воргена позади себя, но был уверен, что существо следует за ним.

Они взобрались на небольшой холм, а затем спустились на другую сторону. Джерод не мог отделаться от ощущения, что за ним следит много глаз из окружающих зарослей.

Внезапно перед ними выпрыгнул другой ворген. Ожидая чего-то подобного, Джерод даже не вздрогнул, когда новоприбывший сначала приземлился на четыре лапы, а затем плавно поднялся, оказавшись лицом к лицу с ночным эльфом.

Перед ним стоял ворген, которого он искал. На это указывал его мех. А также недовольство воргена из-за прихода Джерода.

— Тебе… тебе не следовало сюда возвращаться… — а воргену, который привел ночного эльфа в это место, он прорычал. — А ты должен был знать об этом, как никто лучше!

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Альбион сгорит!

Зот Бакалавр
10. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Альбион сгорит!

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Глотка

Страуб Питер
Детективы:
триллеры
6.25
рейтинг книги
Глотка

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30