Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уст твоих бурный ветер
Шрифт:

Элиза во все глаза смотрел на него.

– Все, котенок ты мой бездомный, - грустно сказал ей Тилос, вставая с корточек и снова отворачиваясь к обрыву.
– Уходим. Делать здесь больше нечего. У меня почти закончились патроны, да и не могу я вечно сидеть на скале…

– Не придется, не волнуйся.

При звуках нового голоса Тилос даже не пошевелился. Зато Хлаш, ощутимо вздрогнув, вскочил на ноги и двинулся навстречу пришельцу мягкой боевой походкой.

– Оставь, Хлаш, - тихо сказал ему Тилос, не поворачиваясь.
– Пришел-таки гость по мою душу. Тебе не справиться с проекцией Демиурга, если только он сам того не захочет.
– Он продолжал смотреть вниз, на лог, игнорируя пришельца.

Элиза во все глаза уставилась на незнакомца. Ничего особенного - человек, светлокожий высокий мужчина лет двадцати пяти, с густой черной бородой, одетый в обгорелую, заляпанную застарелой грязью подлую одежду. Лицо избороздили горькие морщины, что случаются от долгих лишений. Где-нибудь в трактире она ни за что не отличила бы его от простого бродяги, но здесь… Сейчас в нем чувствовалась непонятная сила, сродни той, что иногда проглядывала в Тилосе, - опасная и непредсказуемая, смертельная и равнодушная. Хлаш в нерешительности замер перед ним.

– Можете называть меня Миованной, - сообщил им пришелец.
– Не пытайся броситься вниз, Тилос. Ты все равно не сбежишь.

– Миованна - женское имя, - Тилос наконец встал на ноги и повернулся к пришельцу.
– Ты бы хоть облик сменила, что ли. Понимаю, что тебе без разницы, но меня как-то напрягает. Да и их - тоже, - он мотнул головой в сторону решительно вставшей между ним и новоприбывшим Элизой.
– Не волнуйся, я не собираюсь бежать.

– Женское имя… - мужчина задумчиво склонил голову набок.
– Да, пожалуй. Я совсем забыла из-за Слияния. Сейчас…

Его черты лица внезапно поплыли, по фигуре пробежала рябь. Спустя несколько мгновений перед ними стояла женщина. Теперь уже никто не спутал бы ее с человеком. Резкие величественные черты прекрасного лица, большие, горящие белым огнем глаза, нечеловеческая грация, сквозящая во всех движениях, струящееся платье, кажется, свитое из потоков света - перед ними стояла богиня.

– Так лучше?
– с иронией спросила она глубоким вибрирующим голосом.

– Назина… - тихонько охнула Элиза, с трудом подавляя желание упасть ниц.
– Мстительная Назина…

– Что?
– удивилась женщина.
– Ах, да. Богиня из вашей мифологии. Нет, девочка, я не Назина и никогда не носила это имя. Я не участвовала в местной Игре. Прими мои поздравления, ученик Джао. Ты заставил меня побегать. Я давно так не наслаждалась обычной охотой.

– Свое удовольствие - все, о чем ты способна думать, Миованна?
– сквозь зубы спросил Тилос.
– Игра, Игра и еще раз Игра, даже сейчас? Воистину, Демиурги пережили самих себя.

– Если можно превратить скучную операцию в Игру, почему бы и нет?
– Миованна грациозно пожала плечами.
– Заодно я повысила свой рейтинг. Да вы присаживайтесь. Сейчас проявятся остальные, тогда и поговорим. Не надо нападать на меня, тролль. Я нейтрализую тебя, что не доставит удовольствия ни мне, ни, тем паче, тебе.

– Тролля зовут Хлаш Дэрэй. Девочку - Элиза, - Тилос сделал шаг вперед и положил руку Элизе на плечо.
Вот и все, друзья. Хлаш, я говорил, что тебе нужно уходить сразу.

– Твои спутники не пострадают, - заверила его Миованна, внимательно разглядывая всю группу.
– Кажется, ты весьма к ним привязан, не так ли?

– Джао тоже появится?
– безразлично спросил ее Тилос.
– Или ты сама по себе?

– Кто же сможет удержать нашего Джао от наблюдения за итогами эксперимента?
– усмехнулась Миованна.
– Он еще в Институте нос совал куда ни попадя, а уж здесь скорее удавится, чем позволит без него обойтись. Но он почему-то не озаботился созданием проекции заранее, а потому просит подождать… -она запнулась, - несколько локальных минут. А, вот и вы… Можете меня поздравить - я опять вас обошла!

Последние ее слова относились к троим возникшим словно из воздуха фигурам. Все трое казались мужчинами. Один носил доспех и боевой топор северного гридня, двое других смахивали, скорее, на бродячих сураграшских торговцев.

– Шустрая ты, Миола, - пробурчал гридень, роняя топор на землю.
– Однако паренек шустрее. Как он Кумбалена у меня перед носом свалил, а? Откуда у тебя винтовка, Тилос?

– Я запасливый, - усмехнулся тот.
– У меня имелась масса времени, чтобы подготовиться ко всяким неожиданностям. Может, представитесь? А то как-то неудобно общаться…

– А нужно ли общаться?
– спросил неожиданно звучным голосом один из торговцев.
– По-моему, все и так ясно. Мне, во всяком случае.
– Он уставился на Тилоса, но тот только мотнул головой:

– Говори вслух. Не все здесь могут слышать такой разговор.

– Кто?
– удивился второй торговец.
– Они, что ли?
– Он кивнул в сторону Хлаша и Элизы.
– Миованна, ты у нас самая умелая, а я что-то без практики разучился. Воткни им обнуляющий ментоблок и отправь куда-нибудь, чтобы под ногами не путались.

– Вы этого не сделаете, - ровно сказал Тилос.

– Погоди, Камилл, - Миованна с любопытством взглянула на Тилоса.
– Если ему нужно, пусть остаются. Мне лично несложно и вслух поговорить. Нужно же иногда практиковаться.

– Камилл? Не тот ли Камилл, что известен здесь как Майно?
– Тилос поднял бровь.
– Тебя не сунули в психушку или что там у вас? Ну да, понимаю. Ты решил отомстить мне лично за последнюю дисквалификацию. Не мелковато ли?

– Мелковато, Семен, - согласился Майно.
– Но с чего ты взял, что я против тебя что-то имею? Меня победил Джао, а ты лишь его орудие. Я не мщу орудиям, знаешь ли.

– Ой ли?
– хмыкнул Тилос.
– И что же ты здесь делаешь, если не секрет?

– То же, что и остальные, - любезно пояснил Майно.
– Пытаюсь погасить кризис, раскрученный твоей милостью.

– Моей?
– удивился Тилос.
– Ну, здорово! Демиурги и пальцем не пошевелили, чтобы сбалансировать площадку после срыва кокона, случившегося, кстати, по твоей вине, а я крайний?

– Мы не принимаем поспешных решений, - сказал гридень.
– Прошло слишком мало времени, чтобы делать выводы. Пока мы поддерживаем статус-кво.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6