Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кажется, в Далласе?

— Я так понял, что она собирается прилететь. Хотите с ней поговорить, если она объявится?

— Да, пожалуй,— сказала я, из осторожности опуская тот факт, что я встречалась с Лидой накануне вечером. Мне она совсем не показалась сумасшедшей, и к тому же она ни разу не упомянула имени Терри.

Олив нервно завозилась у себя на кушетке.

— Как раз к Новому году все соберутся.— Она взглянула на Терри.— Я говорила тебе, что сегодня вечером Басс приезжает?

Его лицо исказилось гримасой раздражения.

— Я думал, он на мели. Надеюсь, не ты оплатила ему билет.

— Я?! Естественно, нет. Эбони посылает ему деньги, меня ты на этом не поймаешь,— заметила она. И затем, обращаясь ко мне: — Мы с Бассом поцапались на прошлый День Благодарения, и с тех пор не виделись. Он слишком много выступает по поводу дел, которые его не касаются. Я считаю его отвратительным типом, он обожает меня примерно в той же степени.

Терри посмотрел на часы, и я поняла это как намек.

— Мне, наверное, не стоит вас задерживать, если вы торопитесь в гости,— сказала я.

— Боюсь, мы не слишком тебе помогли,— сказала Олив.

— Не волнуйтесь. У меня есть источники информации. Просто дайте мне знать, если будет что-нибудь важное.

Я оставила свою визитку на журнальном столике. Терри пошел проводить меня до двери, а Олив, извинившись, вернулась за своей шубой. Он проводил ее взглядом до дверей спальни.

— Я не хотел говорить этого при Олив,— сказал он,— но Лида Кейс до смерти меня перепугала.

— Каким это образом?

— Мне не хотелось бы нервировать Олив, но эта женщина действительно угрожала мне. Не думаю, что это имело какое-то отношение к Лансу, иначе бы я так прямо вам об этом сказал. Это что-то другое. Я точно не знаю, что именно, но она действительно была вне себя.

— Чем она вам угрожала? — спросила я.

— Ни с того, ни с сего она спросила меня, сколько лет мне исполняется в будущем году. Я не понял, к чему она клонит, но когда я ответил, что сорок шесть, она сказала: «Не верьте этому». И засмеялась, как настоящая ведьма. У меня от этого смеха просто кровь в жилах застыла. Не верю, чтобы она это серьезно, но, Господи, такими вещами не шутят.

— И вы не имеете представления, почему она вам вдруг позвонила?

— Я не виделся с ней много лет. Со дня смерти Хью, как мне кажется.

— Я слышала, были какие-то сомнения по поводу того, как он умер.

— Я тоже это слышал, и я не знаю, что и подумать.

— Вы хорошо его знали?

— Не сказал бы, что мы были близки, но мы работали вместе. Наверное, лет пять или около того. Он никогда не производил впечатления человека, способного совершить самоубийство. Конечно, никогда не знаешь, что может сделать человек в экстремальной ситуации.

— Экстремальной ситуации?

— Лида пригрозила, что может уйти от него. Хью был очень хороший парень, но слишком сильно от нее зависел, и, я думаю, это выбило у него почву из-под ног.

— Почему она хотела от него уйти? В чем там было дело?

— Я не знаю всех подробностей. Ланс может знать. Снова появилась Олив с белой шубкой, накинутой на плечи, зеленое платье — под мышкой. Мы с Терри оставили тему Лиды Кейс. Он никак не отреагировал, когда она отдала мне платье. Может быть, Олив часто отдает людям одежду. Мы вышли из дома втроем, занятые светской беседой.

К тому времени было совсем темно и ночь была прохладной. Я включила обогреватель в своей машине и направилась в Монтевелло Биледж заплатить за телефон и заодно позвонила Дарси домой. Я хотела заехать к ней по дороге к дому. Но она сказала мне, что Энди долго работал в этот день и поэтому у нее не было возможности обыскать его кабинет. На следующее утро она должна была быть на работе рано и обещала позвонить, если что-нибудь появится.

Я повесила трубку и тут только поняла, как я устала. Я, прямо скажем, плохо поспала прошлой ночью, и короткий сон, который мне удалось урвать сегодня утром, не принес никакого облегчения. Я отправилась домой. Повернув на свою улицу, я увидела машину Дэниела и его в ней прямо напротив моей квартиры. Я припарковалась и вылезла из машины. Даже в темноте я видела его, развалившегося на переднем сиденье, задравшего ноги на приборную панель, как и прежде. Я как раз открывала калитку, когда он опустил стекло.

— Могу я с тобой поговорить?

Я почувствовала вспышку раздражения, но усилием воли мне удалось ее подавить. Не люблю быть стервой, и не хотелось признаваться самой себе, что он все еще может привести меня в бешенство.

— Хорошо,— сказала я, подошла к машине и остановилась в шести футах от нее.— В чем дело?

Он сгруппировался и наполовину высунулся наружу, опираясь локтем на открытую дверь. Бледный свет уличных фонарей скользнул по его скулам, посеребрил бледное облако его волос.

— У меня кое-какие неприятности,— сказал он. На его лицо падали тени, скрывавшие такую памятную голубизну его глаз. Удивительно, как это после восьми лет разлуки мне было больно даже просто находиться в его обществе.

Я подумала, что самым безопасным было бы повторить имеющуюся информацию без комментария.

— У тебя неприятности,— сказала я.

Воцарилась тишина, в течение которой, как я понимаю, я должна была осведомиться о происхождении его проблем. Я сжала зубы и терпеливо ждала.

Он скорбно улыбнулся.

— Не беспокойся. Я не собираюсь просить у тебя денег и не буду лезть тебе под юбку.

— Ты очень успокоил меня, Дэниел. Чего ты в таком случае хочешь? — Я опять вернулась к своему стервозному тону, но, честное слово, я не могла удержаться. Нет ничего, что могло бы разозлить меня в большей степени, чем человек, который когда-то манипулировал моими эмоциями как ему вздумается и который не прочь это повторить. Я все еще помню этот заряд, который существовал в пространстве между нами на ранней стадии наших отношений. Электрические токи сексуального напряжения, пронизывающие, казалось, самый воздух, которым мы дышим. Только через много лет я поняла, что большую часть этой энергии вырабатывала я одна, из своих собственных потребностей.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5