Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ничего!

— Я вам не верю!

— Я не позволю оскорблять себя!

— Если вы не ответите, я увезу вас в Лондон, и там вас допросят. Да-да, — кивнул Лофтус. — Я обладаю достаточными полномочиями для этого.

Хартли замолчал, но вид у него вовсе не был встревоженным, и Лофтус усомнился было в правильности своего поведения.

— Может быть, вы будете так любезны и объясните мне, — сказал вдруг мирным тоном Хартли, — отчего вдруг вы пришли к такому решению.

— Это очень просто. Сначала все выглядело так, словно вы обычная жертва, но потом вдруг оказалось, что единственная жертва, которая излечилась, — это вы. На это должна быть какая-то причина.

— Этот человек просто хотел показать вам, что он в состоянии изменить создавшееся положение.

— Тогда почему же он выбрал именно вас, а не кого-нибудь другого, кто не так опытен в экономике, как вы? С другой стороны, если вы раньше сотрудничали, а потом вдруг отказались почему-то выполнить какое-то задание, то он вполне мог наказать вас. А потом — раз! — взять и вылечить. В этом есть смысл, не так ли?

— Ерунда! — сказал Хартли, но вся краска схлынула с его лица.

— Есть еще одна причина: Мандино раньше тоже сотрудничал с Бренном, и вас предупредили, что с его прибытием вам грозит опасность. Вы испугались…

— Возможно, вы и правы, — сказал от двери чей-то голос. Лофтус и Майк как по команде обернулись и увидели миссис Макферлейн. Она стояла на пороге, целясь в них обоих из автоматического пистолета, зажатого в правой руке.

На лице у Джулии отразилось изумление, но Хартли, как видно, этого и ожидал, потому что тут же выпрямился с легкой улыбкой на губах.

— Если они пошевельнутся, стреляйте, — сказал он. — Вы отлично справились, Джинн. Я на это и рассчитывал. — Он отшвырнул свой стул. — Джулия, все это тебя совершенно не касается, так что я прошу тебя не вмешиваться, я ненадолго уезжаю. Может быть, я не сумею вернуться обратно, тогда я пришлю за тобой, когда все уляжется. — Он закурил сигарету и посмотрел на Лофтуса. — Когда вы впервые начали обо всем догадываться?

— Достаточно давно, чтобы предупредить всех, кого следует.

— Ну, это безразлично: я не хотел бы проливать вашу кровь, но если вы помешаете мне уйти, миссис Макферлейн вас пристрелит.

— Отец… — начала Джулия.

— Не вмешивайся, — прорычал Хартли.

Он начал быстро вынимать из ящиков разные бумаги. Лофтус и Майк смотрели на экономку и думали, что же им делать. Ясно было одно: упустить Хартли они не имеют права. Они не знали пока, что за змеиное гнездо разворошил Лофтус, но видно было, что Хартли пойдет на все.

— А, вот они! — удовлетворенно сказал сэр Бэзил. Он вынул из ящика маленькую коробочку, открыл ее и достал что-то, чего Лофтусу не было видно. Он широко улыбнулся и брызнул чем-то им в лицо, так сильно, что они вскочили, но тут же раздался окрик экономки: «Сидеть смирно!»

— Особого вреда не будет, — сказал весело Хартли. — Эррол уже знаком с этой штукой.

Лицо его стало расплываться у них перед глазами, улыбка становилась все шире. Последней их мыслью было, что они не в силах пошевельнуться и не могут помешать Хартли скрыться.

Трое агентов Лофтуса видели, как Хартли и экономка появились в саду, когда Лофтус и Майк были еще в доме. Сэр Бэзил вежливо поздоровался с ними, с каждым отдельно за руку и через несколько минут все трое уже были без сознания — в рукаве у Хартли был спрятан миниатюрный шприц с тем же снадобьем, которое усыпило Лофтуса и Майка.

Только час спустя, когда Лофтус пришел в себя и позвонил Миллеру, была объявлена тревога. Лофтус рухнул обратно на стул, и тут же увидел сидевшую за столом с закрытыми глазами Джулию.

Некоторое время спустя все пришли в себя окончательно — доза была невелика, а по действию снадобье ничем не отличалось от барбитуратов. Лофтус понял, что Хартли хорошо подготовился к подобным неожиданностям.

Вместе с полицией прибыл Хэммонд. Лофтус предоставил ему допросить Джулию, которая до сих пор чувствовала себя плохо. Но она только могла утверждать, что ни о чем не имела понятия и потрясена всем происшедшим.

Уже совсем стемнело, когда раздался телефонный звонок от агента, который следил за Фергусом Грэем:

— Он сейчас в кафе. Я проводил его до самого Гилфорда, потом вернулся вместе с ним в Уокинг, он направился в свой трактир и поднялся прямо к себе в комнату. Полицейский наблюдает за окном, а я не спускаю глаз с лестницы. Он вам нужен?

— Сейчас приеду.

У Грэя был ужасный вид: лицо осунулось, волосы стояли дыбом, в комнате был тяжелый запах виски.

— Че… чего… вам нужно?

— Перемолвиться с вами парой слов, — спокойно сказал Лофтус, пристраиваясь на подлокотнике кресла. — Мне кажется, пришло время рассказать нам все, что вам известно. Раньше мы вас не трогали, надеясь, что вы сами к нам придете, но теперь я вижу, что вы только глубже увязаете во всем этом. Вы боитесь Бренна…

И вы бы его боялись! — грубо перебил его Грэй.

— Подумайте, Грэй, — сказал Лофтус. — У меня имеется указание правительства раскопать это дело до конца. Если вы отказываетесь дать нам информацию, то вся ответственность за этот поступок ложится на ваши плечи. Я не знаю пока, что за всем этим кроется, но Хартли — член важной государственной комиссии, которую пытаются разгромить Бренн и Ундерспун. Несколько высокопоставленных государственных деятелей ослеплены.

— Не может быть! — потрясенно сказал Грэй. — Не может быть, чтобы дело зашло так далеко.

— Дело зашло так далеко, что лично Хэрмолл заинтересован в его раскрытии. Вы явно замешаны в нем. После вашего визита я обвинил Хартли в соучастии во всей этой игре, и он тут же исчез.

— Хартли?

— Да. Мы с вами вдвоем страшно его напугали, и он скрылся. И потому я вас спрашиваю — почему вы предупредили его о приезде Мандино? И что вам известно о Мандино?

Грэй глубоко вздохнул и налил себе полный стакан виски, руки его дрожали. Осушив бокал одним глотком, он хрипло сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Третья

Хренов Алексей
3. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Третья

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III