Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Думаете, в этом деле за мистером Миком стоял Холлис? — спросил Йон Илд, появляясь в дверях с лазером в руке.

— За ним или даже вместо него, — сказал Джо. — Возможно, никакого Мика здесь не было с самого начала… — Поразительно, что взрывом бомбы нас не поубивало всех, подумал Джо. И что случилось с мисс Вирт? Или она ушла до взрыва? Не помню… Интересно, как бы она отреагировала, узнав, что работает не на Мика, а на Холлиса и что ее подлинный работодатель нанял нас только для того, чтобы убить? Наверное, ее тоже прикончат. Просто для гарантии. Зачем им лишний свидетель?..

С оружием в руках вернулись остальные. Учитывая ситуацию, все одиннадцать вели себя великолепно.

— Если мы успеем поместить Рансайтера в холодильник, — на ходу говорил Джо, неся вместе с Хэммондом тело своего шефа, — он сможет и дальше руководить фирмой, как Элла… — Локтем он нажал кнопку лифта. — Мало шансов — они, скорее всего, отключили энергию.

Лифт, однако, подошел.

— Еще трое с оружием — с нами, — скомандовал Джо.

— К черту! — сказал Сэмми Мэндо. — Вы уедете, а нас здесь перережут? А если этот лифт не вернется? — Лицо его было перекошено.

— Рансайтер поедет первым, — твердо сказал Джо и нажал кнопку. Лифт пошел вверх, унося его, Хэммонда, Апостоса, Венди Райт, Дона Денни — и Рансайтера. — Приходится так поступать, — как бы оправдываясь, сказал он. — Впрочем, если нас там ждут, мы первыми попадем к ним в руки. Впрочем, они вряд ли ждут, что мы вооружены…

— Существует закон… — начал Дон Денни.

— Посмотри, он жив? — попросил Джо Тито Апостоса.

— Слабо, но дышит, — сказал Апостос. — Шанс есть.

— Да, шанс есть… — С момента взрыва Джо испытывал непонятное оцепенение, и психологическое, и физическое. Казалось, что повреждены барабанные перепонки. И этот холод… Когда будем на корабле, подумал Джо, и поместим Рансайтера в холодильник, то сразу же по радио вызовем помощь. Если не сможем стартовать сами — нас заберут отсюда…

Он знал, что обманывает сам себя. Шансов у них не было. Пока помощь придет, здесь никого уже не останется в живых.

— Можно было взять в лифт хотя бы женщин, — сказал Апостос. У него тряслись руки.

— Мы в большей опасности, — повторил Джо. — Я думаю, Холлис рассчитывал на то, что выжившие воспользуются лифтом…

— Ты уже говорил это, Джо, — сказала Венди Райт.

— Я просто пытаюсь объяснить, почему я так поступил. Почему оставил тех, других…

— Слушай, а способности этой новенькой? — спросила Венди. — Как ее — Пат? Может быть, она сможет переместиться в момент перед взрывом и все изменить? Как ты думаешь, Джо?

— Я совсем забыл об этом, — сказал Джо.

— Давайте тогда вернемся, — предложил Апостос. — Не будем соваться в засаду.

— Приехали, — сказал Дон Денни. Он побледнел и облизал губы, глядя, как раздвигаются створки двери.

За дверью никого не было. Движущаяся лента тротуара вела к посадочной галерее, в дальнем конце которой за воздушными мембранами можно было различить основание их корабля. Странно, подумал Джо, неужели они были так уверены, что взрывом убьет всех нас? Почему они не отключили ток? Что-то у них не сработало…

— Я думаю, — сказал Дон Денни, пока Хэммонд и Джо переносили Рансайтера из лифта на ленту тротуара, — нас спасло то, что бомба взорвалась под потолком. Осколки прошли над головами… Они не думали, что кто-нибудь уцелеет, поэтому не отключили ток.

— Возблагодарим Господа, что бомба всплыла, — сказала Венди Райт. — Но как же здесь холодно, боже! Наверное, бомба повредила систему отопления.

Тротуар двигался до невозможности медленно. Джо показалось, что прошло минут пять, прежде чем они достигли воздушных шлюзов. Это движение, больше всего напоминающее прогулку улиток, показалось ему едва ли не самым тяжелым из всего происшедшего. Сам Холлис не придумал бы худшей пытки…

— Подождите! — крикнул кто-то позади. Послышался звук шагов. Тито Апостос с пистолетом наготове обернулся, потом опустил оружие.

— Это наши, — сказал Дон Денни. Хэммонд и Джо, не в состоянии обернуться, проносили тело Рансайтера сквозь сложную систему мембранных дверей. — Все в порядке. Скорее сюда! — он помахал рукой.

Соединительный туннель связывал корабль с посадочной галереей. Услышав характерный тупой звук своих шагов, Джо не поверил: они что, отпускают нас? Или ждут нас на корабле? Мы похожи сейчас на мышек в лабиринте, и кто-то, развлекаясь, гоняет нас из тупика в тупик… до мышеловки? Щелчок — и наши размозженные трупики лягут на пол, как… Он посмотрел на Рансайтера.

Денни — сказал он вслух. — Иди первым. Посмотришь, не ждут ли нас там.

— А если ждут? — спросил Денни.

— Тогда возвращайся — криво улыбнулся Джо — и скажи нам об этом. Мы капитулируем, и они спокойно перебьют нас.

— Джо, — тихо, но настойчиво сказала Венди, — попроси эту Пат использовать свои способности. Пожалуйста, Джо.

— Давайте сначала проберемся на корабль, — сказал Тито Апостос. — Не доверяю я этой девушке, не нравится она мне почему-то…

— Ты просто не уловил, в чем суть ее таланта, — сказал Джо, не отрывая глаз от маленького и тощего Дона Денни, который, повозившись с замком, открыл дверь и исчез в недрах корабля. — Он не вернется, — Джо тяжело задышал; Рансайтер вдруг показался ему неимоверно тяжелым. — Давай положим его, — сказал он Хэммонду. Вдвоем они опустили тело на пол туннеля. — Тяжеловат старик, — Джо выпрямился. — Я поговорю с Пат, — повернулся он к Венди.

Отставшие подтянулись. Группа стояла, сбившись в плотную кучку.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт