Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прошло всего два часа, а я так вымоталась, будто проработала весь день. О том, чтобы склониться над вышивкой, и речи не было: руки предательски подрагивали. Поэтому я лежала в своей комнатушке и вспоминала лица тех мужчин, в камеры которых заходила. Не знаю, содержались ли в Атеррасе женщины. Судя по угрозам дознавателей в столице, да, но пока что не видела ни одной. Может, они на отдельных уровнях? Или же их направляют в другую тюрьму, а мне солгали, чтобы запугать?

Мысли крутились и крутились, как бешеные, пока я не забылась тревожным дневным сном. И даже сквозь сон казалось, будто кто-то глядит на меня, и от этого взгляда было страшно.

Глава 8

На следующее утро меня снова ждал Арман. Он учел прошлую ошибку, и вместо того, чтобы разбудить в ранний час, попросил Бриста привести меня в кабинет, как только проснусь. Поэтому, стоило открыть дверь, как короткий лай заставил вздрогнуть с головы до пяток.

– Брист, не пугай. – Я прижала руку к груди. – Разве так можно?

Пес повел мордой, будто мог меня видеть, и потрусил прочь, приглашая следовать за ним. Так мы и дошли до кабинета Армана. Тюремщик привычно сидел за столом, на этот раз без маски, и листал какие-то документы. Лицо его было мрачнее тучи. Мне стало не хватать маски…

– Доброе утро, госпожа Делкотт. – Он задумчиво поднял голову и посмотрел на меня так пристально, что сердце забилось быстро-быстро. – Надеюсь, Брист не разбудил вас?

– О, нет. Я уже собиралась приступать к работе, – ответила ему.

– Что ж, хорошо. – Внимательный взгляд Армана будто делил меня на части. – Я обещал вам артефакт для ориентирования в тюрьме. Не подумайте, что забыл о нем – это не так. Возьмите.

Еще один паучок, только черного цвета, опустился на столешницу. Я протянула руку и коснулась прохладной спинки. Будто настоящий – чуть мохнатый, только холодный.

– И как им пользоваться? – спросила с интересом.

Если потеряетесь, опустите паучка на пол, и он приведет вас к требуемой комнате. Только произнесите вслух, куда именно хотите попасть.

– Я поняла вас. Благодарю за помощь, господин Ферри, – ответила, прикрепив паучка на платье, будто брошь.

– Не стоит благодарности. Ступайте, госпожа Делкотт. Кстати, не успел спросить вчера, помог ли вам белый паук?

– Да, все прошло, как вы и говорили. Заключенные спали. Скажите, господин Ферри… – Я замялась, задумавшись, а стоит ли спрашивать. – Эти люди… Почему в Атеррасе они сходят с ума? Понимаю, здесь много магии, но магия есть повсюду.

– Магия Атерраса отличается от всего, что вам когда-либо приходилось видеть. – Мне показалось, что Ферри забавляет мой интерес к тюрьме. – Это место построено для наказания. И духи, которые в нем обитают, вершат правосудие. Так, как его понимают именно они. Не подумайте, что четыре стены – это и есть кара за преступление. Нет, Розалин, все куда сложнее, и вам предстоит самой в этом убедиться.

– То есть, суть наказания в Атеррасе иная? Не отбытие срока?

– Видите, вы сами поняли, – ответил Арман. – А теперь простите, мне надо работать.

Он протянул руку, и маска возникла будто из воздуха. Когда она опустилась на лицо тюремщика, мне стало легче дышать. Будто не только он управлял тюрьмой с помощью маски, но и сам Атеррас сдерживал мощь своего хранителя.

– Хорошего дня, – пробормотала я и поспешила прочь. Пора развозить завтрак заключенным. Мне стало еще больше жаль несчастных, которые оказались заперты в этом жутком месте. Как? Как можно в нем выжить? Если даже служащие за год сходят с ума. Их-то не за что наказывать. Или…

Я решила не думать о дурном раньше времени. Вот уже третий день моей работы в Атеррасе, и скоро мы увидимся с Джесси. Надо думать об этом! Все остальное – пустое. Поэтому я ускорила шаг, чтобы успеть на завтрак. В столовой меня приветствовал нестройных хор голосов.

– А, новенькая! – махнул рукой господин Фитц. – Как спалось? Жители Атерраса не докучали?

– Нет, все было спокойно, – ответила я, присаживаясь к столу, и руки-поварихи тут же поставили передо мной тарелку с рагу. – Спасибо.

– Мне снилась матушка, – задумчиво проговорил рыжий Марк. – Как всегда, ругалась и называла висельником.

– Скучаете по дому? – спросила осторожно.

– Какого демона я должен скучать по этой помойке? – Марк вдруг неприятно рассмеялся. – О, любезная Розалин, вы не представляете себе, что это за место. Там водились крысы размером с кошку.

Я поежилась. Крысы – это страшно.

– А здесь что, курорт? – светло улыбнулся Шайн.

– По сравнению с домом? Курорт, – кивнул его собеседник. – Жрать дают, работа привычная – выполняй и горя не знай. Заключенные… А что заключенные? Плевал я на них. В гостях у моей мамаши и похлеще уголовники бывали.

– Так что же они не в Атеррасе? – вмешался Тик-Так.

– Потому что правосудие карает тех, кто ему неудобен, а не тех, кто действительно этого достоин. Был у меня сосед, его звали Билли. Так вот, папаша его сгинул в тюрьме. Знаете, за что? Прибил богатея, пристававшего к его жене. Взял – и прибил. Я бы тоже так поступил, если бы у меня была жена, и какой-то урод вздумал к ней приставать. А богатей тот только копил денежки да бесился с жиру. И где была власть?

– Скажи спасибо, что ты уже в Атеррасе, дружище, – хохотнул Фитц. – А то бы тебя сюда посадили.

– А ты что здесь забыла, Рози? – спросил Шайн, признав меня «своей». – Дай угадаю! Женишок сюда попал?

– Брат, – ответила я, и парни присвистнули.

– Зря ты сюда сунулась, – угрюмо заметил Марк. – Мало твоему брату своих проблем, так еще и думай, что ты здесь мучаешься. Глупо.

– Джесси – все, что у меня есть. Если он в Атеррасе, то и я.

Парни загудели. Кто-то поддерживал, как Шайн. Кто-то осуждал, как, к примеру, Лиам. Икс молчал. Я так поняла, он вообще редко говорит.

Поделиться:
Популярные книги

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Адвокат Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 4

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12