Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как вы, возможно, знаете, наш клан вышел из состава семьи Перегор в 1659 году. Тогда же во главе клана встал тан Густав Перигор-Мишильер младший брат герцога Перегорского. Он был единственным главой нашего клана в течении последовавших за этим трех веков.

Последние слова Триса вызвали неслучайное оживление среди присутствующих. Скорее всего, никто толком не знал, что и как происходило с кланом и вокруг него в течении столь длительного периода.

– Да, да! – поднял руку Трис. – Тан Густав был во истину великим колдуном и прожил очень длинную жизнь.

– А как же Теодор Дезам? – спросил кто-то прямо из-за стола.

– И Поль Вайян, - добавил другой голос. – А еще Гастон Гед и Альбер Мишильер?

– Все верно, дамы и господа, - остановил Трис поток имен. – Все эти господа и многие другие выполняли роль заместителей и помощников Густава Мишильера. Сам же он в дела клана почти не вмешивался, что и стало причиной многих наших бед. Однако именно он был и на протяжении почти трехсот лет оставался таном Мишильер. Я его сын и второй по очередности глава нашего клана. Кстати, как сын Густава, я имею право на двойную фамилию. Таким образом, я Тристан Перигор-Мишильер тан клана Мишильер. Мои права на титул подтверждены Дворянской Ложей, Императорским Реестром и Гербовой Канцелярией. Кроме того, я, вероятно, сильнейший после отца колдун в обоих семьях. Я имею в виду семьи Перигор и Мишильер. Я внеранговый колдун, то есть мою силу не измерить в известных терминах.

– Выше пятнадцатого? – спросила седеющая женщина с жестким взглядом ясных до прозрачности глаз.

– Браво! – кивнул Трис. – Мало кто знает, что на самом деле существует не менее пятнадцати уровней силы. Мой ранг выше, оттого его и не измерить.

– Ничего себе! – покрутил головой немолодой полноватый и лысоватый мужчина. – Ушам своим не верю. Выше пятнадцатого! Вот это да!

– Давайте все-таки продолжим, - улыбнулся Трис. – Вернувшись после весьма продолжительной паузы к делам клана, отец смог собрать достаточно много денег, так что мы начинаем отнюдь не с нуля. Однако это не значит, что нам всем, - не исключая, разумеется, и меня, - не придется тяжело трудиться. Статус сильного клана надо еще заслужить, а затем и упрочить.

На этот раз за столом поднялся явно одобрительный шум. Трис не вмешивался, пусть переварят новости. Он по-прежнему стоял и смотрел на собравшихся с благожелательной улыбкой. Возможно, он собирался помолчать еще пару минут. Но его поторопили.

– Прошу прощения, ваша светлость, - звонко пропела молодая золотистая блондинка, сидевшая где-то в центре стола. – С вашего позволения, два вопроса. Вы женаты? Почему девушка в красном сидит рядом с вами? Это ваша подруга, любовница или жена?

Вопросы красотки заинтересовали многих, и шум вскоре ослаб. Все ждали, что скажет тан.

– Отвечаю, - еще шире улыбнулся тан. – Я не женат, и жениться в ближайшее время не собираюсь. А девушка, которая сидит рядом со мной, это моя младшая сестра, Габриэлла Э’Мишильер.

– Встаньте, сестра, - повернулся он к Габи. – Покажитесь людям.

Габи встала и холодно улыбнулась.

– Скажете несколько слов? – спросил Трис.

– Да, брат, благодарю вас!

– Дамы и господа, - сказала она после короткой паузы. – Во избежание недоразумений, я хотела бы сразу внести ясность. Мне восемнадцать лет. Я не заинтересована в отношениях и отнюдь не спешу замуж. Мне и так хорошо. Что же касается моего положения в клане, то я коннетабль не потому что я сестра тана, а потому что все равно среди вас нет никого сильнее меня.

– Выше восьмого уровня? – спросил в наступившей тишине Жером, который восхищался ее автомобилем.

– Значительно выше, - внес ясность Трис, и все тут же уставились на Габи. Сильный тан и сильный коннетабль обещали клану процветание, а вместе с ним и всем им. К тому же, лучше заранее знать, с кем имеешь дело, чтобы не попасть впросак, начав волочиться за кем-то, кто тебе явно не по зубам.

[1] Бонтон [фр. bon ton - хороший тон] - хорошие манеры, светская учтивость в словах и в обращении.

Моветон - дурной тон; поведение, манеры и поступки, считающиеся неподобающими, неприличными, не принятые в данном обществе.

[2]Внешний вид одного из самых восхитительных автомобилей, Talbot-Lago Teardrop Coupe, был разработан французским дизайнером Джузеппе Фигони. Из-за своей округлой формы и изгибов машина получила прозвище Goutte d’Eau («Слезинка»).

[3] Дике - в древнегреческой мифологии Ора (одна из девяти богинь времен года), богиня правды, понимаемой как единый закон мироустройства.

[4] Экю (фр. 'Ecu) - тип щита, бывший частью обмундирования всадников в броне во время средневековых войн. Экю имел треугольную форму и происходил от раннесредневекового миндалевидного щита.

[5] Скутум - ростовой (башенный) щит римских легионеров с центральной ручкой и умбоном.

[6] Шляпа-федора, или просто федора - шляпа из мягкого фетра, обвитая один раз лентой. Поля мягкие, их можно поднимать и опускать. На тулье имеются три вмятины.

[7] Впервые эти сэндвичи с Пармской ветчиной и сыром появились во Франции в 1910 году, само слово "крок" (croquer) по-французски означает "хрустеть". Крок-мадам отличается от крок-месье тем, что на нее кладут еще и глазунью.

[8] Парюра (ювелирный гарнитур) в широком смысле подразумевает широкий набор украшений - диадему, тиару, гребень, бандо (драгоценную ленту для волос), колье, ожерелье, серьги, броши, большую брошь для украшения корсажа платья, браслеты и кольца.

Глава 3(3)

3. Зандер

Зандер вернулся в столицу за день до открытия Турнира. Он в буквальном смысле этого слова прятался от своих родичей, не желая встречаться с ними прежде, чем увидится по необходимости в императорском дворце. Разумеется, их ожидал сюрприз, однако сюрприз этот стоил Зандеру так дорого, что он уже сомневался в правильности своего поспешного решения. Впрочем, сделанного не воротишь. Шесть недель мелких и больших трансформаций, непрекращающейся боли и неимоверных нагрузок остались позади, а вот, что ожидало его в будущем, ему только предстояло узнать.

Прибыв в башню Людовика, Зандер лишь тоскливо посмотрел на свой рабочий стол – исследования должны были еще немного обождать, - и пошел принимать ванну. Горячая вода, с растворенными в ней солями, тинктурами трав и плодов и маслом шиповника; специальный бальзам, которым натер его слуга после ванны, и эликсир, принятый натощак, избавили его от остаточных последствий устроенной им ожесточенной гонки наперегонки со временем, а шесть часов сна, плотный мясной обед и большая чашка крепкого черного кофе окончательно проветрили ему мозги.

Поделиться:
Популярные книги

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума