Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Третий. Том 6
Шрифт:

— Ладно, посмотрим.

И я полез через кусты. Через минуту кусты расступились, и я выбрался на открытое место — небольшую ровную площадку, почти со всех сторон укрытую густой полосой кустарника. Именно здесь заканчивались следы ботинок.

И здесь, покрытый серо-жёлтой маскировочной сетью, раскрашенной в цвет песка, лежал ящик. Порыв ветра поднял край сети случайно, и я это заметил.

Большой металлический ящик.

— Что это? — спросил у Ори и описал ему.

Ответа не было несколько секунд. Потом он произнёс тихо:

Не знаю. Но мне это не нравится.

Осторожно пнул ящик. Ящик не ответил.

— И что с ним делать?

— А я знаю? У нас начальник есть, вот пускай он и решает.

— А вдруг там что ценное?

— Ну да. Полный ящик древних артефактов. Вызывай начальство, пускай у них голова болит о том, что это такое.

— Командир, это разведка.

— Что у вас? Караван, стой! — почти сразу отозвался командир и похоже он слышал наши с Ори переговоры.

— Командир, я даже не знаю, как это объяснить.

— Объясняй, как есть.

— В общем, мы заметили двоих на гравицикле. Они взлетели недалеко от нас.

— Откуда они взялись?

— Мы сами не поняли и решили проверить.

— И что нашли?

— Под маскировочной сетью мы обнаружили ящик.

— Ящик? Что за ящик?

— Да я без понятия. Лежит на песке, большой такой. И ничего не делает. Может, по нему пальнуть?

— Я тебе пальну! Тебе дай волю — ты всех в округе перестреляешь. Сейчас к тебе приедет технический специалист, покажешь ему этот ящик.

— Командир, пускай он миноискатель возьмёт — у меня есть подозрение, что здесь всё заминировано.

— Тем более — стрелять он собрался! Живых рядом больше нет, никого?

— Да вроде нет. Было двое, улетели в сторону города. Их уже не видно.

— Понял, жди.

— Командир, это снова разведка. Этот ящик начал открываться. Может, всё-таки пальнуть в него?

— Не смей трогать ящик!

— Понял, командир!

— Командир, он открылся.

— И что там?

— Начальник, ты не поверишь, но внутри — ракеты, и много. Кстати, а они нацелены в вашу сторону!

— Твою мать! Сделай что-нибудь, чтобы они не стартовали по нам!

— А я сразу предлагал по ним пальнуть!

Раздался свист и взрыв в рации.

— Нападение на караван! — услышали мы голос командира.

Вначале я хотел действительно выстрелить по ракетам, но потом подумал, что если рванёт — мне мало не покажется. Тогда я выхватил нож и начал им резать какие-то торчащие пучки проводов. Перерезал все, что мне попались. В результате все индикаторы, которые там находились, погасли. После чего я пробрался обратно через кусты и посмотрел в сторону каравана. Видимо, такой ящик с ракетами здесь был не один, и по каравану летело прилично — с разных сторон. Ори сидел на моём месте, держал под прицелом наш ящик и посматривал в сторону каравана.

— Наших там накрыли, — сказал он.

— Вижу, но мы им сейчас ничем не поможем. Похоже, таких ящиков здесь явно не один.

В воздухе уже кружили наши дроны и наносили удары по земле — видимо, по таким же ящикам. Вскоре всё стихло: или ракеты закончились, или дроны всё уничтожили. Тогда мы стартовали обратно к каравану. Когда мы приблизились, караван горел — вернее, горела его передняя часть. Задняя не пострадала. Досталось ехавшим впереди наёмникам Неги. Его багги хотя и зацепило, но они вроде успели разъехаться, а вот по бронетранспортёру прилетело, и он сейчас горел. Горели передние восемь грузовиков — явно били по ним. Досталось техничке и ещё паре машин непонятного назначения. Было понятно, что их целенаправленно пытались уничтожить — и собственно уничтожили. Вот только к моему удивлению, вместо контейнеров с таршалом в кузовах грузовиков оказались контейнеры, набитые обычными камнями и разным мусором.

Мы стали помогать доставать раненых и контуженных водителей из горящих машин, тушить то, что ещё можно было спасти. Даже помогли наёмникам Неги: вытащили нескольких из горящего бронетранспортёра, потом троих самых тяжёлых отвезли к медику. Там нас поймал командир каравана.

— Живы? — спросил он.

Ему явно досталось, но, видимо, просто контузило — и он стал плохо слышать.

— Живы, мы ведь под обстрел не попали.

— А эта штука целая? Что вы нашли?

— Нет. Я её ножом порезал.

— Ножом? — он задумчиво посмотрел на меня.

— Да, а что мне оставалось делать? Она бы сейчас начала стрелять по вам. Вот и пришлось порезать — иначе всё, что в ней находилось, она бы по вам выстрелила.

— И она не стреляла?

— Нет. Всё так же там лежит.

— Кара, ты где? — командир стал орать и искать кого-то среди снующих вокруг нас разумных. Среди них он поймал старика. — Вот, поедешь с ними. Нужно осмотреть, что они там нашли.

— А с ним можно? — старик внимательно и осторожно посмотрел на меня.

— Не бойся, не тронет. Он уже пришёл в себя.

В итоге мы втроём поехали обратно. Я привёл старика на место, провел так же через кусты и показал ящик. Вскоре рядом с нами приземлился флаер, из него вышли Финир и начальник охраны с несколькими бойцами. Они присоединились к старику и тоже с интересом стали осматривать находку. Видимо, все трое были хорошо знакомы: Финир задавал старику много вопросов, а тот охотно отвечал. Про меня они забыли, и я решил, что здесь лишний, — через кусты вернулся к нашей багги, в которой оставался Ори, изредка посматривавший в нашу сторону.

— Думают, что с помощью таких штук Мидланд атаковал базы корпорации, — сказал я ему.

— Это я и без них понял. Интересно придумали. Зарыли такую коробку в песок. Идёт караван. Бабах — и нет половины.

— Так и таршала в караване тоже нет.

— А он, судя по всему, им и не нужен был. Это похоже на ответку за завод. Мы у них завод уничтожили, а они в ответ конвой уничтожили.

— Половину конвоя.

— А это неважно.

— Ты, кстати, заметил, что в контейнерах мы везли совсем не таршал?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Собрание сочинений (Том 1)

Лиханов Альберт Анатольевич
Детские:
прочая детская литература
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений (Том 1)

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)