Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трагедии. Сонеты

Шекспир Уильям

Шрифт:

Рейнальдо

Понятно.

Полоний

Добрый путь!

Рейнальдо уходит. Входит Офелия.

Офелия! Что скажешь?

Офелия

Боже правый!В каком я перепуге!

Полоний

Отчего?Господь с тобой!

Офелия

Я шила. Входит Гамлет,Без шляпы, безрукавка пополам,Чулки до пяток, в пятнах, без подвязок,Трясется так, что слышно, как стучитКоленка о коленку, так растерян,Как будто был в аду и прибежалПорассказать об ужасах геенны.

Полоний

От страсти обезумел?

Офелия

Не скажу,Но опасаюсь.

Полоний

Что же говорит он?

Офелия

Он сжал мне кисть и отступил на шаг,Руки не разжимая, а другуюПоднес к глазам и стал из-под нееРассматривать меня, как рисовальщик.Он долго изучал меня в упор,Тряхнул рукою, трижды поклонилсяИ так вздохнул из глубины души,Как будто бы он испустил пред смертьюПоследний вздох. И несколько спустяРазжал ладонь, освободил мне рукуИ прочь пошел, смотря через плечо.Он шел, не глядя пред собой, и вышел,Назад оглядываясь, через дверь,Глаза все время на меня уставив.

Полоний

Пойдем со мной, отыщем короля.Здесь явный взрыв любовного безумья,В неистовствах которого подчасДоходят до отчаянных решений,Но таковы все страсти под луной,Играющие нами. Очень жалко!Ты не была с ним эти дни резка?

Офелия

Нет, кажется, но, помня наставленье,Не принимала больше ни его,Ни писем от него.

Полоний

Вот он и спятил!Жаль, что судил о нем я сгоряча.Я полагал, что Гамлет легкомыслен.По-видимому, я перемудрил.Но, видит Бог, излишняя забота –Такое же проклятье стариков,Как беззаботность – горе молодежи.Идем и все расскажем королю.В иных делах стыдливость и молчаньеВреднее откровенного признанья.Идем.

Сцена вторая

Там же. Комната в замке. Входят король, королева, Розенкранц, Гильденстерн и свита.

Король

Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн!Помимо жажды видеть вас пред нами,Заставила вас вызвать и нужда.До вас дошла уже, наверно, новость,Как изменился Гамлет. Не могуСказать иначе, так неузнаваемОн внутренне и внешне. Не пойму,Какая сила сверх отцовой смертиПроизвела такой переворотВ его душе. Я вас прошу обоихКак сверстников его, со школьных летУзнавших коротко его характер,Пожертвовать досугом и провестьЕго у нас. Втяните принца силойВ рассеянье и в обществе с собой,Где только будет случай, допытайтесь,Какая тайна мучает егоИ нет ли от нее у нас лекарства.

Королева

Он часто вспоминал вас, господа.Я больше никого не знаю в мире,Кому б он был так предан. Если вамНе жалко будет выказать любезностьИ ваше время можно посвятитьНадежде нашей и ее поддержке,Приезд ваш будет нами награжденПо-королевски.

Розенкранц

У величеств вашихВполне довольно августейших прав,Чтоб волю изъявлять не в виде просьбы,А в повеленье.

Гильденстерн

И, однако, мы,Горя повиновеньем, повергаемСвою готовность к царственным стопамИ ждем распоряжений.

Король

Спасибо, Розенкранц и Гильденстерн.

Королева

Спасибо, Гильденстерн и Розенкранц.Пожалуйста, пройдите тотчас к сыну.Он так переменился! Господа,Пусть кто-нибудь их к Гамлету проводит.

Гильденстерн

Дай Бог, чтоб наше общество полнейПошло ему на пользу!

Королева

Бог на помощь.

Розенкранц, Гильденстерн и некоторые из свиты уходят. Входит Полоний.

Полоний

Послы благополучно, государь,Вернулись из Норвегии.

Король

Ты был всегда отцом благих вестей.

Полоний

Был, государь, не так ли? И останусь.Я долг привык блюсти пред королем,Как соблюдаю душу перед Богом.И знаете, что я вам доложу?Что либо этот мозг уж не годитсяВ охотничьи ищейки, либо яУзнал причину Гамлетовых бредней.

Король

О, не тяни. Не терпится узнать.

Полоний

Сперва аудиенцию посольству,А мой секрет – на сладкое к нему.
Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII