Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Детина заулыбался, словно ему дали новую игрушку, и в развалку подошел к столу обидчика, совершенно забыв о Суркане.

– Деньги есть?
– улыбаясь Джеку, как лучшему другу спросил он, качнув вперед головой словно утверждая, чтобы лучше они бы были.

– Есть - передразнил его Джек - а у тебя?

– Чего?
– возмущенно промычал верзила, принимая Джека за слегка ненормального - выкладывай деньги и топай отсюда, чтоб тебя здесь больше не видели - решил сжалиться над ним верзила.

Только все выкладывай, а то сам проверю и тогда накажу.

– Давай - Джек снял меч и положил его на скамью рядом с мешком - попробуй - и вышел из за стола навстречу детине.

– Меня зовут Тапиш из Гильда - представился трактирный задира - это чтобы ты знал и всем рассказывал, кто выбил тебе зубы.

С этими словами он, словно, нырнул в воздух перед собой и вынырнул рядом с Джеком, размашисто целя ему в челюсть. Джек едва успел увернуться от кулака, пролетевшего рядом с лицом.

– Как ты это сделал?
– спокойно поинтересовался он у Тапиша, снова атакующего его размашистым боковым ударом.

Джек легко уворачивался, встав на грань сна, выныривающего нападавшего он чувствовал по едва колыхавшемуся воздуху в месте, где он должен был возникнуть. Уклоняясь в стороны от громадных кулаков, он дал немного времени помахать руками нападавшему. Снова движением тела вперед, словно нырнув и переместившись за спину Джека, детина атаковал, точно также как и в первый раз.

– Нельзя быть таким однообразным - прошептал Джек на ухо громиле, поднырнув ему под руку и вплотную приблизившись - скажи лучше, как ты так ныряешь, на три шага вперед? Ты ведь даже из виду пропадаешь.

Джек не атаковал, изучая противника как необычную диковину.

– Научишь меня?
– Джек танцевал перед Тапишем, не давая к себе прикоснуться.

Детина, похоже, начал уставать и прорычав:

– Никогда у тебя так не получиться, я с этим родился - снова бросился на Джека, молотя кулаками воздух.

– Ну, если никогда, тогда ты мне и не нужен - Джек всадил первый удар в солнечное сплетение детины, выбивая из него воздух. Второй удар, помня угрозу о выбитых зубах, прилетел в челюсть, круша ее на мелкие части. Детина с громким шлепком, рухнул на пол, надолго потеряв связь с окружающим.

– Заберите его - бросил победитель собутыльникам хрипло дышащей на полу горы мяса - а то я тоже попробую его поднять, но возьму скамейку для верности.

Притихшая компания оттащила своего бойца, и по их лицам читалось, что это первый раз, когда он оказался на полу, да еще в такой глубокой отключке. Тихо шушукаясь между собой они, взяв под руки своего, не пришедшего в сознание товарища, бесшумно удалились.

Хозяин трактира подошел к лежащему Суркану, осмотрев его, он направился к надевающему перевязь с мечем Джеку.

– С ним все нормально, просто спит, сейчас перенесем в его комнату, там и проспится.

– Когда еда будет?
– перебил его Джек, всем видом показывая, что его это мало интересует.

– Уже несут - трактирщик всегда читал настроения своих посетителей, и сразу прекратил не интересную тему.

– Чей он будет?
– кивнул Джек в сторону двери, куда вынесли не удачливого задиру. Трактирщик сделал печальное лицо.

– Это сафир, второго отряда пятого круга, за него, к сожалению, есть кому заступиться.

– Семья чья?
– отрывисто бросил Джек.

– Это, хамелеоны - трактирщик удрученно склонил голову - теперь все снова начнется.

– Что начнется?
– спросил Джек, как и рассчитывал трактирщик.

– Снова стычки и дуэли между семьями, выведен один из лучших бойцов второго отряда хамелеонов. Это нарушит недавно установившийся шаткий баланс. Теперь шестой круг с сафиром Ритихом точно возьмет верх.

– А эти чьи?
– Словно вскользь поинтересовался Джек.

– Похоже, вы прибыли издалека?
– осторожно начал трактирщик.

– Прослышал я, что семьи готовятся к войне - Джек указал трактирщику рукой на скамью с другой стороны стола - кто платит больше? И сколько?

Присевший напротив Джека трактирщик наклонился к нему.

– Это, конечно, зависит от репутации и умений - понизив голос, проговорил он - но, больше восьми полновесных фольрат наемникам не дают. Хотя, вон в той компании есть люди сафира Ритиха, думаю, что когда до него дойдет весть о произошедшем, можно рассчитывать на десять. Могу невзначай им сказать, что у вас сейчас нет контракта. Думаю, предложение обязательно последует.

– Хорошо - Джек смотрел прямо в глаза трактирщика - попробуешь обмануть, сожгу твою таверну, и руки лишу.

Сказано это было обычным тоном, словно при дружеском ничего не значащем разговоре. Но хитрый огонек в глазах трактирщика сразу погас, и он отшатнулся от странного посетителя с тяжелым взглядом, инстинктивно пряча руки под стол.

– Поторопи с едой своего повара - дал ему понять Джек, что разговор закончен.

– И еще - остановил уходящего трактирщика Джек - какой они семьи?

– Это нейтеры - трактирщик как-то странно поморщился и, видя вопросительно приподнятую бровь посетителя, тихо добавил - трупоеды. Слышали, наверное.

– Слыхал - Джек махнул рукой, отпуская трактирщика - значит семья Дикого Клинка. Не думаю, что они в этом круге кого-то харчат, а в первый я и не собираюсь - успокоил он себя и стал дожидаться еды.

Слух о наемнике, поразившем Тапиша, быстро дошел до сафира Ритиха. Трактирщик передал с посланием, что наемник ищет выгодный контракт. И чтобы не упустить удачно подвернувшегося бойца сафир Ритих сам наведался к Джеку.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг