Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Послушай — у тебя былбрат. Он старше был тебя… судьбою чудной, Бежа от инквизиции, отец твой С покойной матерью его оставили На месте том, где ночевали; Страх помешал им вспомнить это… Быть может, думали они, что я Его держала на руках… с тех пор Его мы почитали все умершим И для того тебе об нем не говорили! А может быть он жив — как знать! Ведь божья воля неисповедима!

Ноэми

Ах, Сара! Сара! нет, он умер!.. Увял он как трава пустыни и как цвет Полей засохнул!.. так, он был рожден для жизни, Он был рожден, чтоб быть мне другом, — О Сара! если умер он — как счастлив, И как должна я плакать об себе! Гонимый всеми, всеми презираем Наш род скитается по свету: родина, Спокойствие, жилище наше — всё не наше Но час придет, когда и мы восстанем!.. Так говорит писанье, так я верю — Зачем и нет? — что сделал мой отец Сим кровожадным христианам? деньги Имеет он и дочь — вот всё его богатство; И если б он уверен был найти Отчизну и спокойствие, то верно б Свои все деньги отдал людям, Которые его поныне притесняли, Однако ж и меж них есть добрые.

Сара

Да, да, вот тот испанец молодой, Который спас намедни Моисея! Родитель твой хотел вознаградить Его звенящим кошельком — но он Его ногами истоптал, сказав: «Собака! жизнь твоя сего не стоит! Я не наемник твой». Прости ему всевышний Подобные хулы за то, Что спас он одного из гибнущих сынов Израиля!..

Ноэми

Прости ему всевышний!..

Сара( подходит к окну)

Какая ночь! — В такую точно ночь Я стала жертвою любви! — Иосиф мой! О если б ты меня теперь увидел, Ты испугался бы; в то время я цвела, Мои глаза блистали, как алмазы, И щеки были нежны, точно пух!.. Увы! Ноэми, кто б тогда подумал, Что этот лоб морщины исчертят, Что эти косы поседеют! — то-то время!..

Ноэми

Что мой отец нейдет!..

Сара

Чу! вот сова кричит — ужасный крик! Я не люблю его! — во мне все жилы Кровь оставляет при подобном крике!..

(Стучат в дверь.)

Ах! верно твой отец пришел!.. ну ж поздно!..

Голос

Скорее отоприте! отоприте!

(Служанки, сидевшие за шитьем, бросаются и отпирают, входит Моисей, ведет Фернандо с перевязанной рукой, сей едва идет.)

Моисей

Ноэми! Сара! помогите, помогите!.. Измучен я усталостью… и страхом. Он истекает кровью… о! проклятье Злодеям!.. дайте кресло и подушки; Он истекает кровью!..

(Дают длинную подушку и кладут на пол, его сажают и поддерживают голову ослабевшую.)

Будь Авраам * свидетель, эта ночь Ужасней той, когда я сына потерял; Тому я дал существованье, А этотвозвратил мне жизнь!.. О бог, бог иудеев, сохрани Его, хоть он не из твоих сынов!..

Фернандо

Кто здесь моих убийц так проклинал? Зачем? — Они хотели сделать мне добро, Освободить от мук! так земляки мои Всегда добро друг другу делают! О перестаньте —

(как от сна)

где я? кто со мной?

(Поднимает голову)

Благодарю того, кто спас меня — но кто он?..

Моисей

Ты спас его недавно сам: Он здесь перед тобой, еврей, гонимый Твоим народом — но ты спас меня, И я тебе обязан заплатить, Хоть я в твоей отчизне презираем. Так, дочь моя, вот мой спаситель!..

Ноэми( становится на колени и целует руку)

Еврейка у тебя целует руку, Испанец!..

(Она остается на коленях и держит руку.)

Фернандо( Моисею)

Что сказал ты, иноверный! Отчизна! родина! — слова пустые для меня, Затем, что я не ведаю цены их; Отечеством зовется край, где наши Родные, дом наш и друзья; Но у меня под небесами Нет ни родных, ни дома, ни друзей!..

Ноэми

Когда ты не нашел себе друзей Меж христиан, то между нас найдешь; Ты добр, испанец, — небо справедливо!..

Фернандо

Я был добр!..

Моисей( стоя над ним)

Кровь течет из раны; Перевяжите — как он побледнел.

Фернандо

У волка есть берлога, и гнездо у птицы — Есть у жида пристанище; И я имел одно — могилу!.. Чудовище! зачем ты отнял у меня Могилу!.. все старанья ваши — зло! Спасти от смерти человека для того, Чтоб сделать зло! — безумцы; Прочь!.. пусть течет свободно кровь моя, Пусть веселит… о! жалко! нет монаха здесь!.. Одни евреи бедные — что нужды? Они всё люди же — а кровь Приятна людям! — прочь!
Поделиться:
Популярные книги

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Карл Маркс

Серебрякова Галина Иосифовна
342. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Карл Маркс

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Гроза богов

Мазуров Дмитрий
10. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гроза богов