Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это ты мне говоришь, — согласилась я, слегка ерзая на месте. Я действительно была сейчас возбуждена? Мой разум продолжал воспроизводить холодное, злобное выражение лица Зеда, когда он перерезал спинной мозг Брэда, и, да, моя киска пылала и пульсировала.

Чтобы отвлечься, я достала телефон и позвонила нашей команде уборщиков. Мои инструкции были четкими: сотрите любые следы Зеда или меня, но оставьте тело и голову. Чейз пусть сам расхлебывает этот бардак, и ему пришлось бы это сделать, чтобы защитить свой маленький бизнес торговли людьми. Мне нужно было быстро убрать остальные пять имен, иначе он просто заменит Брэда и продолжит все как обычно.

— Думаю, я слишком взвинчена, чтобы ехать прямо домой, — призналась я, закончив разговор с Робин. — Мы можем куда-нибудь заехать?

Зед бросил на меня долгий взгляд уголком глаза, его губы изогнулись в улыбке. — Я надеялся, что ты это скажешь. У меня есть идеальный вариант.

Я приподняла бровь. — Для этого нужна одежда? — Я указала на то, что мы раздеты. Нам действительно следовало взять с собой запасную сменную одежду, но прошло много времени с тех пор, как мы делали что-то подобное. Мы подзабыли.

Зед ухмыльнулся шире. — Нет, это не так. Ты не против еще немного побыть в нижнем белье?

Внутри меня снова разлился жар. — Я не против, — пробормотала я, поворачиваясь лицом к окну. Оставалось либо так, либо забраться на колени к Зеду, пока он ведет машину. И это, хотя и горячо, звучало как ожидающий своего часа несчастный случай.

30

З

ед отвез нас обратно в Шедоу-Гроув, затем поехал по горной дороге к смотровой площадке, на которую мы уже однажды приезжали. До рассвета оставалось еще около часа, и от звезд, мерцавших над спящим городом, захватывало дух.

Из глубин своего багажника - мимо нашего оружия и окровавленной одежды - Зед вытащил стопку одеял и корзину для пикника, затем устроил нас на траве. Закончив, он похлопал по месту рядом с собой, и я, садясь, не смогла стереть улыбку со своего лица.

Ты спланировал это заранее? — Спросила я с ноткой недоверия.

Он пожал плечами. — Предположил, что это возможно. Мы сто лет этим не занимались, не так ли?

Из корзины для пикника он достал коробку домашних булочек и несколько баночек с ванильными взбитыми сливками и малиновым джемом. И бутылку шампанского. Лучший вид завтрака.

— Ты меня балуешь, Зайден Де Роса, — пробормотала я, наблюдая, как он намазывает булочки начинкой.

Он протянул мне тарелку, затем открыл пробку шампанского. — Ты заслуживаешь того, чтобы тебя баловали, Дар. — Он накинул одеяло мне на плечи, пока я откусывала огромный кусок булочки с джемом и сливками.

Я была не в состоянии ответить с набитым ртом, поэтому просто удобно устроилась на одеяле и уставилась в небо. Это было волшебное время суток, когда звезды все еще были такими чертовски яркими, но небо уже не было темно-чернильным.

Мы быстро расправились с булочками, затем откинулись на одеяло и стали пить шампанское прямо из бутылки, когда солнце начало выглядывать из-за горизонта.

— Думаю, нам пора возвращаться, — неохотно пробормотал Зед, когда у нас закончилось вино. — Как бы мне ни хотелось воспользоваться ситуацией, — его пальцы прошлись по моей обнаженной коже, заставляя меня дрожать, — я думаю, что это может быть немного идиотским поступком с моей стороны.

Я прикусила губу, желая не согласиться. Но он знал, как и я, что я не была готова снова переспать с ним. Не после шрамов, которые Чейз оставил в моем сознании, притворяясь Зедом.

Поэтому я с трудом сглотнула, села и плотнее натянула одеяло на плечи. — Я работаю над этим, — тихо сказала я.

Он издал короткий смешок. — Я знаю. Я никогда не думал, что буду благодарить другого мужчину за то, что он довел мою девушку до оргазма, но… вот оно. Я знаю, ты попросила Лукаса и Касса давить на тебя, но я хочу, чтобы ты знала, что я не буду. Я буду ждать, сколько потребуется, пока ты не будешь готова.

Протянув руку, я обхватила его щеку ладонью и запечатлела нежный поцелуй на его губах. — Я люблю тебя, Зед, — прошептала я ему в губы. — Ты мой лучший друг. Моя гребаная родственная душа. Никто не сможет отнять это у нас, хорошо? Мы пройдем через это. — Я поцеловала его снова, глубже, приоткрыв губы и задыхаясь, когда он поцеловал меня в ответ с едва сдерживаемой потребностью.

Когда наши поцелуи могли зайти дальше, Зед с гримасой отстранился. — Нам нужно идти, — пробормотал он.

Я кивнула, немного ненавидя себя, но помогла собрать вещи нашего пикника.

Мы вернулись к дому Зеда как раз в тот момент, когда Касс уходил, и он долго смотрел на нас обоих.

— Успокойся, — пробормотал Зед, доставая из машины пакет с пропитанной кровью одеждой. — Я просто не хотел, чтобы весь Ferrari был залит кровью.

Касс фыркнул. — Удобно. В следующий раз я воспользуюсь этим предлогом. — Он подмигнул мне, и я представила, как мы вдвоем едем на его мотоцикле в одном нижнем белье. Это был горячий образ, что сказать.

Я прижалась к нему всем телом, когда он обвил руками мою талию, целуя мои волосы, и пробормотал доброе утро.

— Куда ты так рано? — Спросила я, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на него. С моего места на босых ногах, он был очень высок.

— К Наде, — сказал он мне, заправляя выбившуюся прядь моих волос за ухо. — Сегодня утром ей доставляют мебель, и она хочет, чтобы я передвинул ее шестьсот раз, прежде чем она будет довольна размещением.

Взяв меня за конский хвост, он оттянул мою голову еще дальше назад, затем поцеловал меня достаточно крепко, чтобы все мое тело обдало жаром.

— Ммм, — промычал он, — ты на вкус как шампанское.

Зед пробормотал что-то насчет стирки и вышел из гаража, оставив нас с Кассом одних. Я смотрела ему вслед, обеспокоенная, но не понимающая, как это исправить. Как исправить себя. Но прежде чем я успела высказать Кассу свои опасения, он подхватил меня сильной хваткой и прижал к борту Ferrari.

Его губы снова накрыли мои, целуя меня еще крепче теперь, когда мы были одни. Мои ноги инстинктивно обвились вокруг его талии, и твердая выпуклость его джинсов прижалась ко мне самым восхитительным образом.

Поделиться:
Популярные книги

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.12
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Лимитерия

Хог Лимит
Проза:
современная проза
7.50
рейтинг книги
Лимитерия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел