Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тревенен сказал: «Приготовьтесь к отплытию. Мы ляжем в дрейф!»

Болито подумал, что гребцам придётся нелегко. Тем не менее, он чувствовал, что оставшиеся на борту моряки завидуют высадившемуся отряду.

«Вытаскивайте шлюпку!» Когда «Валькирия» вышла навстречу ветру, и все оставшиеся паруса беспорядочно хлопали, избранные матросы спустились на борт катера. Последними на борт поднялись два лейтенанта. Болито заметил, что Уркхарт постарался спуститься последним, словно хотел доказать, что, по крайней мере, в данном случае он старший офицер.

«Отчаливаем! На весла!»

Катер казался обманчиво маленьким на фоне огромной гладкой зыби, но вскоре взял себя в руки и рассекал крутые волны, словно дельфин.

Болито сказал: «Можете отправляться в путь, капитан. Но не отходите от берега».

«Валькирия» снова обрела устойчивость, когда были установлены курсы и марсели, и, не имея возможности поговорить ни с Оллдеем, ни с Эвери, он почувствовал странную подавленность. Инстинктивно он потянулся к влажной рубашке и коснулся медальона внутри. Я здесь. Ты никогда не один.

Он потёр левый глаз и поморщился. Должно быть, становится хуже. Они никогда не должны об этом узнать.

Он снова взял подзорную трубу и стал искать лодку, но она уже сливалась с берегом, быстро двигаясь к месту высадки, возможно, благодаря подводному течению.

Он спустился в каюту и промокнул глаз водой.

Йовелл мягко спросил: «Могу ли я что-нибудь сделать, сэр Ричард?»

Он выронил ткань, злясь на себя. Он же велел другим делегировать полномочия и доверять тем, кем командуют, так что же с ним?

Он ответил: «Я думаю, все считают, что я зря трачу время».

Йовелл мысленно улыбнулся. Болито имел в виду капитана. «Не обращайте внимания, сэр Ричард. Мистера Эйвери и Оллдея встретят тепло. Свежие лица здесь, должно быть, ценнее христианства!» Он удивился, когда Болито повернулся и уставился на него, его глаза, дико сверкнув в отражённом свете, стали похожи на чёрные. Затем, не говоря ни слова, он схватил старую вешалку с переборки и, всё ещё застёгивая её, побежал к трапу.

«Капитан Тревенен!» Он слепо обернулся, не видя его, застигнутый врасплох силой солнца. «Немедленно ложитесь!» Он увидел, что остальные смотрят на него, словно сочли сумасшедшим. Дайер, младший лейтенант, повернулся к капитану, не зная, что делать.

Тревенен звучал очень спокойно, почти вызывающе. «Вы просите меня совершать какие-то странные вещи, сэр Ричард!»

«Я тебя не прошу. Просто сделай это!» Он не удержался и добавил: «Неужели мне придётся повторять всё, что я говорю?» Это было мелочно, и позже он, возможно, пожалеет об этом. Но времени не было. Перекрикивая визг блоков и грохот парусов, он крикнул: «Мне нужны две шлюпки, по отделению морской пехоты в каждой!» Казалось, люди разбегались во все стороны, уворачиваясь от рук на брассах и фалах, которые снова выводили корабль на ветер.

Болито увидел Пламмера, сержанта морской пехоты, возле сетей и крикнул: «Ваш лучший стрелок, и будьте начеку!» Времени искать любезного капитана Лофтуса не было. Возможно, уже слишком поздно.

Почему я не подумал?

«Я требую объяснений, что происходит, сэр Ричард! Как офицер, назначенный командующим…» Тревенен не смог ничего сказать дальше.

«Черт возьми, сэр! Встаньте ближе к берегу и следите за сигналами!» Затем он перелез через борт и побежал домой, в ближайшую лодку.

«Позвольте мне, сэр Ричард!» — Это был капитан морской пехоты Лофтус. Он даже ухмылялся. «Я догадался, что что-то не так!»

Болито огляделся по сторонам, едва осознавая, что лодки отошли далеко от фрегата, весла молотили по воде, пока не нашли нужный гребок.

Без Аллдея всё казалось таким неправильным. Мне вообще не следовало его отправлять.

«Можете ли вы мне сказать, сэр Ричард? Похоже, я единственный присутствующий офицер».

Бойто схватил его за руку. Они сочтут меня сумасшедшим.

Но, слава богу, Лофтус не терял самообладания. Он выглянул из-за гребцов, которые ныряли, а затем поднялись над ним; их взгляды были мрачными и сосредоточенными. Берег, казалось, не приближался.

Он сказал: «Моя секретарша это видела. Я — нет. Это было ощущение, и ничего больше. Потому что у меня ничего не осталось».

«Сэр?» — пытался он понять.

Болито резко спросил: «Стрелок с нами?»

Лофтус кивнул. «Бехенна, сэр Ричард. Из ваших краев, насколько я понимаю». Он улыбнулся. «Браконьер, по сути. Выбор был между Корпусом и верёвкой. Не уверен, считает ли он, что принял правильное решение!»

Непринужденный юмор помог Болито успокоить беспокойные мысли.

Передай своему браконьеру, пусть зарядит ружьё. Если прикажет стрелять, боюсь, руки мои будут в крови.

Это слово пронеслось по лодке, а затем и по другой лодке, так что одни мужчины крепче сжали ткацкие станки, а другие потянулись к днищу за оружием.

Стрелок на носу повернулся и посмотрел вдоль лодки на вице-адмирала в развевающейся рубашке, со старым клинком между колен.

Болито поднял руку в его сторону. Браконьер пытался что-то сказать ему взглядом. Как тот молодой моряк в тот день с синяком от стартера на голом плече.

А вдруг всё пойдёт совсем плохо? Он снова коснулся медальона и понял, что Лофтус наблюдает за ним. Не покидай меня… Казалось настолько неправильным, что Йовелл, самый миролюбивый и невоинственный человек из всех, кого он знал, увидел его и задумался о полной неприветливости острова.

В сердце своём он ответил ей. Никогда. То же, что он сказал, когда они покинули «Золотистую ржанку». И выжил, чтобы рассказать об этом.

Он услышал шум воды в какой-то пещере под скалой и понял, что они приближаются. Он изо всех сил сжал меч и прошептал: «Я иду», но говорил он только сам с собой.

Поделиться:
Популярные книги

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4