Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странные игры
Шрифт:

– Ты ничего не понимаешь, – быстро и возбужденно продолжил маньяк, выплевывая слова, словно из пулемета. – Это тебе не «Джеймс Бонд» и не «Миссия невыполнима». Вообще не боевик. Да, фильм, только жанр другой. Сообразила какой? Если копы рассказали тебе о моих проектах, значит, и о фильмах тоже…

Глава 48

Натаниэль стоял в кабинете шерифа, пристально изучая большую настенную карту. Бесчисленные опоясывающие город дороги пересекались одна с другой. Настоящий лабиринт, уйма возможностей для побега. По какой из них поехал Кан? Если по 421-й, то рано или поздно копы его остановят. В распоряжении полиции – дюжина машин и два вертолета, прочесывающих окрестности. Здесь ему не прорваться, разве что пересядет в другой автомобиль. Только вот он сейчас в цейтноте – не до того.

Конечно, это шоссе – не единственный путь. Есть много второстепенных дорог и даже грунтовок. Человек, знакомый с местностью, может уехать куда угодно.

Куда же он направился?

В кармане зазвонил мобильник, однако за общим шумом – треском раций, разговорами и дребезжанием офисных телефонов – звонок вполне можно было и не расслышать. Но аппарат завибрировал в кармане, и Натаниэль тут же ответил:

– Алло!

– Это я, – прозвучал в динамике голос Бёрка.

Натаниэль заткнул пальцем второе ухо.

– Что у тебя?

– Пока не можем определиться, в какую сторону двинулся Кан. Есть версия, что он забьется в мотель, поэтому проверяем ближайшие к городу.

– Что насчет кислоты?

– Тут такая штука… Вряд ли Кан попытается раздобыть что-то труднодоступное. Погоди, сейчас передам трубку парню из Бюро, он тебе лучше объяснит.

– Алло, – прозвучал в ухе Натаниэля суровый резкий голос. – Агент Армстронг на проводе.

– Детектив Кинг, – представился Натаниэль. – Мой напарник говорит – у вас есть информация по поводу кислоты? Я тут планирую проверить на местных химических заводах…

– Нет, не надо, – перебил его Армстронг. – Детектив, вы слышали о Сантьяго Меза Лопесе?

– Не приходилось.

– Это член одного наркокартеля. Лет пятнадцать назад его имя было во всех ориентировках. Кличка – Эль Посолеро…

– Агент, время идет. Какое отношение этот парень имеет к Кану?

– Ну, «Эль Посолеро» примерно переводится как «Варщик жаркого». В общем, парень был киллером. На его счету около трехсот трупов. Тела он уничтожал.

– Так… – Натаниэль прикрыл глаза.

– Знаете, чем пользовался этот тип? Щелочью. Берешь несколько фунтов, смешиваешь с водой, разогреваешь – и запросто растворяешь в получившейся смеси человеческое тело. Конечно, процедура занимает некоторое время, и, если Кан не проявит осторожность, то сам получит серьезные ожоги. Полагаю, действовать он будет именно таким образом.

– Значит, щелочь…

– Ее не очень сложно раздобыть.

– Это правда, – пробормотал Натаниэль. – Спасибо, агент Армстронг.

Нажав на кнопку отбоя, он развернулся, ухватил за руку одного из заместителей шерифа, разговаривающего по телефону, и ткнул пальцем в карту.

– Где тут ближайший хозяйственный магазин?

* * *

Робин внимательно наблюдала за Каном. Тот прикидывался спокойным – дескать, ему все до лампочки, – однако сжал руки в кулаки и сузил глаза.

Она ошибалась. Кан вовсе не собирался разговаривать по душам – просто хотел знать, что именно ей известно. По всей видимости, убийцу интересовало, насколько близко подобралась полиция. Тоже неплохо: пусть спрашивает. Возможно, Робин заставит его занервничать, и он в конце концов допустит ошибку.

Она наконец вспомнила, где видела этого человека. Именно его мама едва не переехала на машине рядом с кафе «У Джимми». Сердце пропустило удар. Случайно ли он там оказался? Или уже выслеживал ее? Ведь больше недели прошло…

– Ну? – повторил Кан срывающимся голосом. – Рассказали тебе копы о фильмах?

О фильмах… Робин бросила быстрый взгляд на камеру. Так он снимает… Сказал, что не боевик. Каждая из его предыдущих жертв была убита сложным и каждый раз изуверским способом. Ну конечно…

– Да, – прошептала она. – Об ужастиках.

Ага, угадала. Кан сжал челюсти и сверкнул глазами. Похоже, думает, что Робин известна еще какая-то информация, оттого и беспокоится. Что же, по его мнению, она знает? Натаниэль ведь рассказывал о расследовании… Черт, как трудно сосредоточиться, когда над тобой нависает убийца, а за его спиной кипит горшок со зловещим варевом! Робин отвернулась и уставилась на стену с грязной плиткой.

Плитка…

Ей вспомнилось, как они стояли здесь с Клэр. Она еще тогда заметила, сколько тут осколков – и часть из них валяется в ванне. Сейчас-то здесь несколько дюймов мутной воды, потому их и не видно. Если этот подонок не выгреб битую плитку, значит, она до сих пор на дне. Осколки с острыми краями…

– Смотри мне в глаза! – зарычал Кан.

Робин подняла взгляд, незаметно шаря связанными за спиной руками по дну ванны.

– Синтия, Хейли, Глория, Мэнди… Прототип каждой из жертв присутствовал в твоих ужастиках, правда?

– Значит, копы поняли…

– Теперь ты воспроизводишь еще один фильм?

– Вроде того.

– Полиция все знает. Они в курсе, что ты собираешься утопить женщину в ванне.

– Вот как они решили? – Кан ухмыльнулся.

Робин заскрипела зубами. Неужели ошиблась? Впрочем, опасения отошли на второй план, как только ей удалось нащупать кое-что на дне. Есть! Она забарахталась, будто пытаясь обрести равновесие, но на самом деле ухватила искомый острый кусочек. Битая плитка! Робин тронула пальцем зазубренный край. Нет, недостаточно острый, в качестве оружия не используешь. С другой стороны, если хватит времени, можно перепилить веревку…

– Не пойму, зачем ты отрезал у мертвых женщин волосы? – выпалила она первое, что пришло на ум.

Ухмылка убийцы стала шире.

– Когда-нибудь слыхала о фетишах?

К ужасу Робин, он вытащил большой нож и шагнул к ней.

* * *

– Ну да, заходил один парень, прикупил средство для чистки канализации, – неторопливо говорил продавец хозяйственного магазина. – Настаивал на определенном производителе. Я ему ответил – мол, эта марка дороговата, есть кое-что получше, только он меня и слушать не захотел. Сказал – ему нужна стопроцентная щелочь.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3