Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Официантка была в возрасте, уставшая, и ее розовая помада подходила к ее униформе.

– Привет, Эйб. Как обычно?

– С беконом. И кофе тоже, милая. Этот парень - Эйнштейн, а этот большой черный мужчина - Рой. Как ты думаешь, он похож на Джимми Хендрикса?

– Они как близнецы.
– Мэг даже утрудилась взглянуть на Роя, - Ребята, что будете заказывать?

Рой не стал возиться с меню.

– Бургер и картошку фри.

– А ты?

Берт не был уверен, чего хочет. В самолете они ели курицу, или, по крайней мере, что-то, выдаваемое за курицу. Он решил рискнуть.

– Мне то же, что и Эйбу.

– Кофе тоже?

Рой и Берт кивнули в унисон. Она принесла три заляпанные чашки и наполнила их. Линкольн добавил пять пакетиков сахара, осушил свою чашку, не размешивая, а затем попросил налить еще.

– А теперь расскажите мне. Все. Как вы можешь доказать, что я Линкольн?

Берт кратко объяснил ему, начиная с того, как с ним связался Джессап. Он не стал передавать разговор с Гарольдом, потому как сам ничего не понял из объяснений ученого, а затем рассказал об их катастрофическом противостоянии со Стэнгом. Грандиозным финалом стал письменный тест - сравнение образца почерка Эйба с ксерокопией одного из оригинальных писем Линкольна.

– Это фантастика.
– Эйб переводил взгляд с одной бумаги на другую, со своего почерка на почерк мертвого президента.
– Я действительно Авраам Линкольн.

– Разве ты не слышал остальное? Кто-то пытается тебя убить.

– В каждой бочке есть ложка дегтя.

– Тебе кто-нибудь угрожал в последнее время? Нападал на тебя?

– Не больше, чем обычно. Отлично, а вот и еда.

Мэг принесла три тарелки. Берт с сомнением посмотрел на свой ужин. Это выглядело какой-то порнографией на тарелке.

– Франчизи, - объяснил Эйб.
– Они разрезают сосиску, начиняют ее сыром, затем заворачивают в бекон и жарят во фритюре.

Эйб взял свой ужин и откусил большой кусок, жир стекал по его подбородку. Берт нахмурился.

– Мне кажется, я слышу, как твердеют твои артерии.

– Секрет в сале. В некоторых местах используют растительное масло, а это совсем не то.

Рой поглощал свою картошку фри.

– Так что же делать дальше? Обратимся к прессе или сразу на телевидение? Мир должен узнать о нас.

– Мы должны остановить людей, которые хотят убить нас.

– Да-да, после этого. У тебя есть что-нибудь из этих научных доказательств?

– Не-а.

Во рту Роя был бургер, который выглядел намного лучше, чем выбор Берта.

Может, он согласится поменяться?

– Эй, Рой, половину твоего бургера на мой франчизи?

– Нет, черт возьми. Выглядит как жареный ослиный хрен.

– А как насчет того ученого, который нас создал? Разве он не вел записи?

– У Стэнга все это есть, но он не собирается их отдавать.

Эйб доел свой ужин и облизал пальцы.

– Как я понимаю, мы можем сделать это тремя способами. Пройти по официальным каналам и попытаться привлечь СМИ на нашу сторону, а потом они пусть сами докапываются до правды. Или проникнуть в дом сенатора и самим добыть доказательства. Ты собираешься съесть свой ослиный член?

– Угощайся. А третий способ?

– Мы вскроем несколько могил. Можем начать с Линкольна и Джефферсона. Где твои мозги?

Рой усмехнулся.

– Я все время его об этом спрашиваю.

– У одного парня в Принстоне. Эйб, похоже, ты не понимаешь, насколько это серьезно.

– Ты прав. Нам, наверное, нужно нанять агентов. Кто-то, кто будет вести переговоры по всем предложениям, когда они начнут поступать. Я знаю одного парня в "Уильям Моррис". Берни какой-то. Он большая шишка, представляет мистера Ти[39].

Они съели пирог и выпили еще кофе. Берт вскоре оставил попытки убедить Эйба, что его жизнь в опасности. Парень был на их стороне, и если они будут держаться вместе, то, он надеялся, тот не пострадает.

– Где вы остановились?

– Мы еще не решили.

– Рядом с аэропортом есть несколько отелей. И несколько неплохих баров. Мы ведь пойдем праздновать?

Берту это показалось плохой идеей.

– Я не против выпить пива. А ты, Берт?

– Ну, Том...

Рой подтолкнул Берта локтем.

– Том в Лос-Анджелесе с красоткой. У нас перекличка еще через два часа. Выпивка не повредит, бутылка или две.

– Да ладно, Берт!

Давление соратников победило, и он согласился пойти в бар под названием "Портер Хаус" на Пайн Лейк Роуд.

– Всего в нескольких милях отсюда гостиница "Рамада". Я покажу ее, когда мы будем проезжать мимо.

Солнце село, и холодный ветер заставил Берта задуматься о куртке. Они забрались обратно в Линкольн, Эйб рассуждал о том, кем выгоднее стать - рок-звездой или политиканом.

– Я мог бы стать президентом, верно? Разве ты не проголосовал бы за Линкольна?

– Чертовски верно.

– Берт, ты хочешь быть вице-президентом? А как насчет тебя, Рой? Министром обороны? Тогда Джефферсон может быть госсекретарем.

– Как насчет Жанны д'Арк?

– Она могла бы готовить для нас. Поддерживать порядок в Белом доме. Как мы можем проиграть с такими данными?
– Эйб заехал на стоянку своего магазина и заглушил двигатель.
– Мне нужно сделать кое-какую быструю работу здесь, закрыть окна, переставить несколько машин. Встретимся в "Портер Хаус". Как думаешь, ты сможешь найти это место?

– Без проблем.

– Увидимся там, парни.

Эйб помахал рукой и вошел в маленькое здание.

– Он классный парень.
– Рой покачал головой, улыбаясь.
– Это, как если бы мы общались с Папой Римским или Майклом Джексоном.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума