Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты ранен, – сказала она в темноте. – И я хочу знать, что произошло.

Глава 41

Мёрдер даже не подумал о синяках. Он видел их в зеркале, когда переодевался в ванной начальника Хекс, но не придал этому большого значения. К утру они исчезнут... и даже пулевая рана на ноге прошла по касательной. Он чувствовал себя отлично, боевые раны были стандартными, такие он всегда получал, когда выходил на поле боя.

– Мёрдер, серьезно. – Голос Сары был полон беспокойства. – Что случилось? Ты ранен.

– Нет никаких ран.

– Тогда что это, краска? Да брось.

Мёрдер хотел внимательно слушать ее и в нужных местах отвечать. Но Сара извивалась в его хватке, создавая такие фрикции, с которыми ни один мужчина не сможет сосредоточиться: его гиперчувствительный член закаменел, теплое лоно плотно обхватывало его, и тяга к возвратно–поступательным движения перекрыла все здравые мысли.

Он пытался сдержать себя, но все равно кончил, член серией рывков наполнил ее лоно спермой. Мёрдер противится этому, стиснув зубы и выругавшись тихо, когда ничего не помогло – попытался выйти из нее... но Сара обхватила его бедра ногами и выгнулась, прижимаясь к нему и напряженно выдыхая его имя.

Он не собирался снова погружаться в нее, но следующее, что он понял – они прижались друг к другу, тела требовали разрядки, соединения и единения, близости.

Пусть и на время.

Когда все, наконец, кончилось, Мёрдер уперся в стену для верности, чтобы не раздавить Сару, дыхание вырывалось из его рта, а тело испускало волны жара.

Он чувствовал ее руки на своем горле... на своем лице.

– Как ты получил ранения? – спросила Сара в темноте.

Не требование. Обеспокоенная просьба.

Мёрдер закрыл глаза. Он хотел солгать ей, сказать, что он отвлекся, и его сбил автомобиль... не совсем ложь, учитывая произошедшее перед Домом для Аудиенций. Но это только сильнее встревожит ее, и он так же понимал, что будет скверно себя чувствовать из–за обмана.

Свет снова внезапно включился, щелчки разошлись по всему помещению. Посмотрев через плечо, Мёрдер увидел ряды кабинок для стрельбы, потом – мишени, висевшие на расстоянии.

Когда он оглянулся, Сара моргнула, ловя его взгляд, ее человеческим глазам требовалось больше времени для адаптации.

Мёрдер с неохотой расслабил хватку на ее талии и позволил ей скользнуть по его телу, становясь на пол. Сара подняла свою одежду и оделась, и он был этому очень признателен. Он не хотел, чтобы кто–то увидел ее голой.

Рывком натянув штаны, Сара уставилась на его голую грудь. А потом посмотрела в его глаза с выражением «мистер, тебе же лучше рассказать мне все».

– Меня обучали искусству войны, – сказал он глухо. – И сегодня ночью я сражался.

Мёрдер натянул брюки и застегнул молнию. Потом поднял с бетонного пола позаимствованную рубашку и накинул на плечи. Не в силах устоять на месте, он прошёлся туда–сюда вдоль стрельбища. В каждой кабинке на крючке висели наушники. Слева лежали коробки с патронами. Очки с желтыми стеклами.

– За нами охотятся, – пробормотал он, повернувшись к Саре спиной. – Не только люди. Меня готовили защищать расу. Этим я занимался раньше.

– Больше нет? Чем ты занимаешься сейчас?

В ее голосе звучало облегчение, словно она понимала, с какой опасностью он сталкивался.

– Я больше не сражаюсь. – Он сосредоточился на мишени перед ним, испытывая ненависть к себе. – У меня есть проблема.

– Физического толка?

Интересно, он еще не потерял навыки стрельбы? Мишень была в пятидесяти ярдах. В былые времена он попадал в наперсток с этого расстояния.

Он подумал о том, что тот первый лессер едва не прикончил его выстрелом в упор. Если бы не Джон, явившийся на его удачу... он был бы мертв.

– О какой проблеме речь?

– Умственной. – Когда он прикоснулся к виску, Мёрдер не смог повернуться к Саре и посмотреть ей в глаза. – Я сошел с ума. Свихнулся.

– Из–за ПТСР [74] ?

– Нет, – он покачал головой. – Просто съехала крыша.

– Такое случается с теми, кто...

– Это не связано с моей работой. – Он помедлил. – Хекс продали в «БиоМед»... помнишь, она сказала тебе, что на ней тоже ставили опыты. Я хотел найти ее... и все пошло не по плану. Она сама вырвалась оттуда, а потом я не смог... не смог отпустить это. Я должен был убедиться, что они больше не навредят никому. Поэтому я открыл охоту на людей, которые причинили ей боль, людей, на которых ты работаешь.

74

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.

Он оглянулся через плечо.

– Так я познакомился с мамэн Нэйта. Я знал ее. Но не смог спасти. Но в итоге она выбралась оттуда и нашла меня.

– Вот как ты оказался в лаборатории прошлой ночью.

– Да.

Он снова посмотрел на мишени. Так он сможет сохранить лицо. В глазах Сары было чересчур много доброты.

– Вы с Хекс...

– Мы были любовниками. Давно. В прошлом, и мы ни о чем не жалеем. Сейчас мы просто друзья.

– Я рада. Пусть это и не мое дело.

– Это твое дело.

– Мы оба знаем, что это не так. – Прежде чем он успел ответить, Сара скрестила руки на груди и тоже посмотрела на мишени. – С каким врагом сражается раса?

– Сара...

– Не могу сейчас обсуждать нас. Обязательно разревусь, а я устала плакать. Просто... просто скажи, кто ваш враг?

Мёрдер выругался себе под нос и попытался вспомнить все, что он знал об Обществе Лессенинг.

– Это источник великого зла. И я говорю не про крайне злобного человека. Омега намного хуже, он способен превращать людей в машины для убийств, такие же бессмертные, как и он, и единственная возможность умертвить их – удар в грудь. Он – чистое воплощение зла и обладает сверхъестественными способностями.

Когда Сара промолчала, Мёрдер потер больную голову руками. Она смотрела прямо перед собой, но очевидно ничего не видела.

– Это правда иной мир, – пробормотала она. Потом покачала головой и посмотрела на него. – Омега в теле Джона?

– Не знаю. Может, какая–то версия. Они мне почти ничего не рассказывают.

Сара покачала головой, и это не ободряло.

– Жаль, у меня так мало времени.

Мёрдер подумал о том, что Хекс сказала о Саре, о том, что он должен поступит правильно по отношению к этой женщине. И отправить ее в человеческий мир.

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Господин Хладов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Кровь и лёд
Фантастика:
аниме
5.00
рейтинг книги
Господин Хладов

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Проблемы роста

Meijin Q
Проза:
современная проза
повесть
5.00
рейтинг книги
Проблемы роста

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина