Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его рука повернулась в моей и переместилась к моему подбородку. Нокс наклонил мою голову назад, чтобы я посмотрела на него, и прильнул своим ртом к моему. От шока я затаила дыхание, пока не поцеловала его в ответ. Он целовал так, как я помнила. Требовательно. Контролирующе. На этот раз я не восстала против него. А растаяла. Я хотела жадно взять все, что он предлагал. Потому что боялась, что у меня больше никогда этого не будет.

Поняв это, я нашла в себе силы упереться ему в грудь и оторваться от него. — Ты не можешь поцеловать меня, если собираешься просто отстраниться, — сказала я, глядя вниз. Я не могла встретиться с ним взглядом. Мне было страшно от того, что я увижу. — Ты разобьешь мне сердце, если сделаешь это.

— Посмотри на меня, — сказал он.

Мне потребовалось много сил, чтобы сделать это, но я сделала. Я встретилась с его прекрасными золотисто-карими глазами.

— Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу проблеск счастья.

Я затаила дыхание, отказываясь предполагать, что это значит.

— Ты мне подходишь, Шайлох. — Его руки обхватили мое лицо. — Мне чертовски жаль, если я причинил тебе боль. Я позволил своему страху перед худшим взять верх надо мной.

— Жизнь в страхе — это не жизнь. — Это то, что он сказал мне однажды.

— Я должен был прислушаться к своему собственному совету.

Я положила руку на его предплечье. — Я пару раз была виновна в том, что не прислушивалась к собственным советам.

Нокс наклонился ближе. — Ты простишь меня?

— Не отстраняйся от меня снова, — сказала я.

— Не буду.

Я наклонилась до конца. Его рот накрыл мой, а руки переместились на мою шею. На этот раз, когда он попытался контролировать поцелуй своим языком, я восстала. Мой язык обрушился на его в чувственном танце.

Он улыбнулся мне в губы. — Ты просто не позволишь мне быть главным, да?

— Если хочешь быть главным, ты должен заслужить это, — сказала я ему в губы.

Похоже, ему понравился вызов, и он снова поцеловал меня. Его пальцы слегка дернули меня за волосы, заставив меня ахнуть, и он взял верх. Нокс почти довел меня до обморока, когда мы услышали, как кто-то прочистил горло. Мы отстранились друг от друга и обнаружили, что Килан стоит прямо перед ванной, ухмыляясь.

— Я не помешал? — спросил он.

Нокс вздохнул через нос.

— Что ты сделал с классом? — спросила я Килана.

— Я отменил сегодняшнее занятие. И в качестве извинения за причиненные неудобства подарил им месяц бесплатного членства. Дерек прямо сейчас пополняет их счета, — объяснил он, звуча немного раздраженно.

— Мне жаль, что тебе пришлось это сделать, — сказала я.

— Это не твоя вина, малышка.

В некотором роде так оно и было.

— Что ты имела в виду, говоря о том, что полиция не поможет нам с Джейкобом? — спросил Килан.

Я рассказала им, что сказал мне Джейкоб. Как его опекал шериф.

Чем больше я говорила, тем больше они злились.

— Мне неприятно это произносить, но тебе придется позвонить своему дяде, — сказал Килан.

Нокс кивнул, соглашаясь.

Мои плечи опустились. Я не ждала этого с нетерпением.

* * *

Позже вечером Логан постучал в мою дверь. Я впустила его. — Что в пакете? — поинтересовалась я, заметив пакет с продуктами в его руке.

Он поднял его. — Мороженое. Это предложение мира.

Я прикусила щеку и взяла у него пакет. — Не хочешь ли съесть немного сейчас?

Логан выглядел слегка удивленным. — Конечно.

Он последовал за мной на кухню. Я взяла две миски из шкафа и достала мороженое из пакета. Он купил мне клубничное, одно из моих любимых. Дядя наблюдал за мной, когда я начала раскладывать мороженое по мискам, а затем подвинула одну из них к нему через остров.

Он просто смотрел на нее, пока я поднимала свою миску. — Мне нужно кое-что сказать, прежде чем ты расскажешь мне, что произошло сегодня, — сообщил он.

— Вперед, — сказала я и откусила кусочек.

— Я понятия не имею, как быть родителем или нести ответственность за кого-то, кроме себя. У твоей матери это всегда выглядело легко. — Он засунул руки в карманы джинсов. — Когда я стал твоим опекуном, я не знал, что, черт возьми, делать. К сожалению, я относился к этой роли опекуна как к миссии. Вылечить тебя. Перевезти в безопасное место. Обучить. Это была моя первая ошибка — так относиться к заботе о тебе. Я поступил неправильно, отвернувшись, когда ты начала пить, и когда начала курить. Я не знал, как тебе помочь, а человек, к которому я обычно обращался за советом, ушел. — Его глаза стали стеклянными, и он прочистил горло, чтобы вернуть себе самообладание. — Когда я нашел все эти пустые бутылки под твоей кроватью, я понял, что действительно облажался. Я подумал, что если бы моя сестра смотрела на нас свысока, она бы возненавидела меня. Я пытался поговорить с тобой о выпивке. Ты вроде бы слушала, но потом начала бегать, и я понял, что это еще один нездоровый механизм преодоления трудностей. Я снова отвернулся. Йен начал звонить примерно в это время и рассказывать мне обо всем дерьме, которое происходило с Иксом. Я хотел помочь. Хотел получить шанс найти Икса, чтобы заставить его заплатить за то, что он сделал с нашей семьей, и убедиться, что ты в безопасности. Я вбил себе в голову, что если поймаю Икса, все будет хорошо. Ты будешь в порядке. Когда на днях мы поспорили, ты заставила меня понять, как я тебя подвел, и я не знаю, как выразить, насколько мне жаль.

Я поставила свою почти пустую миску и тяжело выдохнула. — Я тоже вела себя с тобой не лучшим образом. Вместо того, чтобы поговорить, я набросилась на тебя. Я не очень горжусь собой за это.

— У тебя было полное право наброситься на меня так, как ты это сделала. Я плохо на это отреагировал, особенно вчера вечером. Я не имел в виду то, что сказал. Я нисколько не виню тебя за то, что сделал Икс. Обещаю. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности.

— Знаю, что хочешь, — сказала я, глядя на его нетронутое мороженое. — Твое мороженое тает.

Логан не вынул руки из карманов. — Я передумал. Итак, что произошло в спортзале?

Я приложила руку к груди, переведя взгляд с его миски на свою. Мои глаза на мгновение переместились на коробку с мороженым. На ней не было пластиковой пломбы. Как я раньше этого не заметила? Мне потребовалось все, чтобы не отреагировать. Все неоднократно говорили мне, что я ужасная лгунья. А сейчас мне нужно было стать самой лучшей лгуньей, потому что интуиция подсказывала мне, что я в опасности. Я схватила его миску. — Раз ты не собираешься есть, можно я возьму?

Поделиться:
Популярные книги

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2