Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Жестом он подозвал остальных членов команды.

– Оставайся тут, – велел капитан Кейт. – Мы должны успеть спасти судно, прежде чем они попробуют выйти из гавани и разобьют его в щепки. Я-то надеялся, что мы заберемся на корабль потихоньку... Ну что ж, придется брать собственное судно на абордаж.

– Я не собираюсь оставаться здесь, – с негодованием произнесла Кейт. – Я хочу...

Но Дэниэл и остальные члены команды уже бежали к кораблю. Что это он себе вообразил? Неужели ему не понятно, что это она, Кейт, до конца будет отвечать за то, чтобы они благополучно покинули Марибу? Она быстро побежала вслед за остальными и настигла Дэниэла у самого трапа.

Капитан не обрадовался появлению девушки.

– Уходи отсюда, – почти прошипел он. – Ты сделала свое дело. Удача не может покровительствовать тебе вечно. Бо придушит меня голыми руками, если с тобой что-нибудь случится!

– Ну не знаю точно, – сердито произнес Бо, появляясь рядом с мачтой у самого трапа. – Сейчас мне больше всего хочется придушить не тебя, а нашу очаровательную Кейт.

– Бо! – не веря собственным глазам, воскликнула Кейт. – Но тебя не должно здесь быть!

Дэниэл же только усмехнулся.

– Я так и знал, что ты не сможешь долго оставаться без дела. И где же охрана?

– Оба парня лежат связанные в трюме. Думаю, надо стащить их на берег и бросить на одной из ближайших улиц. Не хотелось бы, чтобы вдобавок к пиратству нас обвинили в похищении добропорядочных граждан Кастеллано. Кстати, я устранил их куда элегантнее, чем собирались сделать вы. Забрался на судно по якорной цепи а-ля Эрол Флинн, в то время как вы решили ворваться сюда по трапу, как какие-нибудь американские десантники в заливе Свиней. – Бо покачал головой с шутливым укором: – Для бывшего наемника ты действовал удивительно непрофессионально, Дэниэл!

– Ты ведь должен быть с Хулио! – воскликнула Кейт, подойдя к Бо. – Почему ты, черт побери, не с ним?

– Успокойся, Кейт, – тихо, но твердо произнес Бо. – Я и так на тебя сердит. Из-за тебя мне пришлось совершить весьма неприятный прыжок с самолета в море. – Бо провел рукой по все еще влажным волосам. – Знаешь, с тех пор, как ты появилась в моей жизни, я превратился в человека-амфибию. И мне совсем уж не понравилось сидеть тут и ждать, гадая, что могло случится с тобой в гостинице.

– Вряд ли это моя вина, – дерзко ответила Кейт. – Ты должен был лететь на Санта-Изабеллу вместе с Хулио.

– Именно так он мне и передал, – процедил Бо сквозь сжатые зубы, сердясь все больше и больше. – Но я не так охотно подчиняюсь приказам, как твой друг Хулио. Если точнее, я им вообще не подчиняюсь. И советую тебе запомнить это, Кейт.

Девушка глубоко вздохнула. Давно пора привыкнуть к тому, что Бо все время на нее сердится. И не стоит испытывать каждый раз по этому поводу такую острую боль.

– Если не возражаете, я вас перебью... – в тоне Дэниэла сквозила ирония. – Не кажется ли вам, что все эти любезности можно отложить на потом? А сейчас нам лучше поскорее отплывать. Насколько я понял, ты сумел запустить двигатель, Бо?

Бо кивнул, по-прежнему не сводя взгляда с Кейт.

– Я сделал все, чтобы быть готовым к вашему появлению. – Он продолжал рассматривать Кейт. – А что это на тебе за ужасные шмотки? Ты похожа в них на одного из «Ангелов преисподней».

– Это ее камуфляж, – нетерпеливо ответил ему Дэниэл. – Теперь, когда мы все выяснили, не пора ли наконец отплыть?

Бо удивленно поднял брови.

– А кто тебе мешает? – На губах его заиграла улыбка. – Не все же мне делать самому. Как-никак ты все-таки капитан.

Дэниэл улыбнулся.

– Я внесу свой скромный вклад в это мероприятие, – сказал он. – Если вы двое перестанете путаться у меня под ногами. – И он быстро пошел прочь, отдавая приказы.

– Слышала? – произнес Бо, обращаясь к Кейт. – Думаю, нам лучше пройти в мою каюту и дать Дэниэлу заняться своим делом. Я должен сказать тебе несколько слов. Не уверен, что тебе понравится, но тем не менее...

Кейт сняла шлем и устало провела ладонью по волосам.

– Думаю, что уже раньше слышала эти твои слова. Не лучше ли нам помочь Дэниэлу и его ребятам вывести корабль в открытое море? Не хотелось бы, чтобы все сорвалось в последний момент.

– Мы только будем им мешать. – Бо властно взял девушку под локоть и повел к ведущей вниз лестнице. – Команда Дэниэла вымуштрована что надо – все обязанности расписаны до мелочей. Иногда он терпит мою помощь, когда я очень настаиваю, но в такой критический момент капитан просто скинет нас за борт, если мы не уберемся как можно скорее с палубы.

Взглянув на человека на капитанском мостике, Кейт поняла, что стоит прислушаться к словам Бо. Ничего общего с добродушным великаном, к которому она уже успела привыкнуть. Сейчас от Дэниэла исходили сила и мощь, он выглядел величественным, почти грозным.

– Пожалуй, ты прав, – согласилась Кейт.

Бо открыл перед ней дверцу, и девушка с неохотой стала спускаться вниз. Боже, как ей не хотелось сейчас ссориться с Бо. Напряжение и тревоги этого вечера вызвали у нее нечто вроде апатии. Бо же, напротив, был словно заряжен энергией.

– Сколько времени нужно, чтобы выйти из территориальных вод Кастеллано?

– Не больше получаса при попутном ветре, – открыв дверь каюты, он зажег свет. – Вспомогательные двигатели используют обычно для маневров в порту. Их силы недостаточно, чтобы развить серьезную скорость. – Он захлопнул дверь. – А скорость может понадобиться – наше отсутствие наверняка заметят, когда придут сменить охрану.

– Сменить охрану? – Глаза Кейт удивленно расширились. Ну конечно же, они захотят сменить охрану – не только на судне, но и в гостинице. – А я и не подумала...

Поделиться:
Популярные книги

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя