Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ПАОЛА: Туллио, вам что-нибудь нужно? Вы кажетесь немного расстроенным. Может, вы устали, и вам неинтересно слушать эти разговоры?

ТУЛЛИО: Нет, нет, все нормально.

АЛЬБЕРТО: Паола, ты тоже возьми шоколадную конфету, и, пожалуйста, без церемоний.

ПАОЛА: Спасибо, не надо. Может, попробуете вы, Туллио?

ТУЛЛИО: Сейчас нет. Возможно чуть позднее.

АЛЬБЕРТО: Послушай, Паола, тебе надо будет обязательно зайти ко мне в магазин, в один из ближайших дней. Такой красивой девушке, как ты, нельзя не сделать какого-либо подарка. Заходи, и я тебе подберу какое-нибудь украшение достойное тебя. Этот подарок будет служить напоминанием об опасности, которую тебе удалось избежать…

ПАОЛА: (Смущенная) Спасибо, но я подожду, когда на работу вернется также и Туллио, вы мне вместе сделаете подарок. А сейчас я должна буду вас оставить, мне надо уйти.

АЛЬБЕРТО: Как, ты уже уходишь?

ПАОЛА: (Отвечает Альберто сухо) Да. (Смотрит на Туллио долгим, проникновенным взглядом) Я обязательно навещу вас еще. До скорой встречи. (С Альберто прощается наскоро, сухо). Всего хорошего. (Выходит из палаты).

АЛЬБЕРТО: Итак, ты кем сейчас себя чувствуешь? Уставшим? Довольным? Я бы сказал, человеком, сияющим от счастья, да, сияющим от счастья. Что же делает тебя таким: пришедшая так неожиданно к тебе слава или эта девушка? Я ошибаюсь? Она тебе нравится на самом деле? Признайся мне в этом, ты можешь на меня положиться.

ТУЛЛИО: (Возмущенный бесцеремонным вторжением Альберто в вопросы, касающиеся его личной жизни) Что ты несешь? Мы с ней говорили всего лишь несколько минут, и она тут же ушла.

АЛЬБЕРТО: (Иронически) Да, да, она тебе нравится. Я это вижу. Скажи мне, пожалуйста, какого она типа?

ТУЛЛИО: Я ничего не знаю… я еще не знаком с ней.

АЛЬБЕРТО: Мне кажется, что она принадлежит к тому типу интеллектуальных девушек, которые из себя много воображают… Они крайне привередливы, при них невозможно пошутить, рассказать анекдот, тут же начинают на тебя коситься… Никогда лишний раз не улыбнутся, представляются тихонями, но затем! Поверь мне, женщин я знаю отлично! Ты думаешь, что все идет по-твоему плану, а, на самом деле, все наоборот…

ТУЛЛИО: Но я вовсе не собираюсь что-либо предпринимать!

АЛЬБЕРТО:… И не нужно, об этом они позаботятся сами. Гм! В прочем, эти дела меня не касаются. Ты получил цветы? Как они, тебе понравились?

ТУЛЛИО: Благодарю тебя, тебе не стоило беспокоиться об этом.

АЛЬБЕРТО: Нашел, что сказать! Разве ты не знаешь, что у меня у продавца цветов всегда открытый счет.

ТУЛЛИО: Я знаю, благодаря нашим подаркам для клиентов…

АЛЬБЕРТО: Женщины очень чувствительны к героическим поступкам и, естественно, неравнодушны к цветам.

ТУЛЛИО: Я выполнил только свой долг. Но говорить о героизме, мне кажется, это уже слишком!

АЛЬБЕРТО: Но об этом только и говорят вокруг! Взгляни в газеты… Послушай, что пишут в этой, я тебе сейчас прочитаю…

ТУЛЛИО: Не надо, мне их уже читали.

АЛЬБЕРТО: Как бы то ни было, но в городе все говорят только о тебе. А ювелиры даже собираются организовать тебе праздник, как только ты выйдешь из больницы. Должен сказать, тебе здесь совсем и неплохо… Палата спокойная, медсестра хорошая, цветной телевизор, абсолютный отдых в течение дня… В то время как мне приходится одному тащить на себе весь магазин.

ТУЛЛИО: Да, тебе сейчас надо работать за двоих. А магазин и так функционирует нормально, в том числе и без меня.

АЛЬБЕРТО: Если говорить откровенно, то с точки зрения бизнеса твое отсутствие никак не отражается на делах.

ТУЛЛИО: Что ты этим хочешь сказать?

АЛЬБЕРТО: Ничего особенного. Мы с тобой коммерсанты, и коммерсанты должны продавать. Я это умею делать, а ты нет. Я знаю, как надо правильно обслуживать клиентов, а ты только способен отталкивать их от себя. Я не виню тебя в этом: ты отличный администратор, но как продавец стоишь совсем мало.

ТУЛЛИО: Не хочешь ли ты этим сказать, что в данный момент я тебе больше не нужен, что в деятельности нашей фирмы имеет значение лишь только то, что я внес свои деньги на функционирование магазина.

АЛЬБЕРТО: Я тебе никогда не говорил ничего подобного.

ТУЛЛИО: После вчерашнего происшествия, как у нас идут дела в магазине?

АЛЬБЕРТО: Уфф…! Вчера я вынужден был закрыть магазин; и сегодня утром, не проработав и пары часов, мне пришлось снова закрыть магазин. Народ любопытен, так и валит. Хотят знать все о нападении… Надоедают чертовски!

ТУЛЛИО: И, что ты им говорил?

АЛЬБЕРТО: Видишь ли, я стараюсь минимизировать происшедшее. В конце концов, не произошло ничего особенного. Подобные вещи случаются повсюду, каждодневно, и никто не делает из этого трагедии. У нас в городке, к сожалению, живут одни только провинциалы.

ТУЛЛИО: Так значит, по-твоему, ничего не случилось особенного?

АЛЬБЕРТО: Я ни это хотел сказать… Он, то есть вор, старался нас ограбить, верно? А мы смогли защититься. Вот все-то и дел.

ТУЛЛИО: Мы? Но ты, насколько знаю я, ничем себя не проявил.

АЛЬБЕРТО: Как это ничем? Я внимательно следил за всем тем, что происходило в магазине, и готов был вмешаться в нужный момент. Ты опередил меня на немного, всего лишь на несколько секунд.

ТУЛЛИО: Значит, ты совсем и не испугался?

АЛЬБЕРТО: Я? За кого ты меня принимаешь? Тот парень пистолет держал впервые в своей жизни; было сразу видно, что это новичок: ему просто хотелось показать себя! Он мне даже показался симпатичным.

Поделиться:
Популярные книги

Орден Архитекторов 9

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2