Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рассказал Стоку, кого отобрал за это время в дружину и к чему хочу прийти в будущем. Предупредил, что своего десятника оставлю командовать тем отрядом, который размещается на моем подворье. В будущем это будет моя гвардия, а сейчас это — просто лучшее, что я смог найти в маноре. Посоветовал опираться в служебных вопросах на Матея.

Достал писчие принадлежности, составил и подписал со Стоком договор. Дружба — дружбой, а служба — службой. Всему свое место и время. Поставил перед ним ближайшие и последующие задачи. Первое — это охрана села и ремесленного квартала. При необходимости, — помощь эдилу. Помощь деревням в отражении набегов тилинкитов. Организация и контроль боевой подготовки дружинников.

Второе — это организация патрульной службы и очистка манора от разбойников. В последующем, при наличии финансовых возможностей, — формирование более крупной дружины.

Вызвал в кабинет своего десятника и предложил ему повышение: должность командира моего конного отряда, будущей гвардии. Озвучил повышение его денежного содержания. После того, как Матей согласился, познакомил его со Стоком.

Затем собрал по тревоге дружину и представил личному составу Стока, как их непосредственного командира. Дал Стоку команду на принятие дел и должности и ушел обратно в кабинет, около которого меня уже ждал Алоиз.

Купец рассказал мне, что, прочитав мою записку, присланную голубиной почтой, начал закупать заказанное мной и активно готовиться к поездке в Оряхово. Торопился, как только мог, и вот он тут.

Я довольно потер руки и дал Джеймсу команду начинать запускать тех мастеров, о которых я ему сказал утром. И процесс пошел. Мыло обычное и душистое, просто кусками и расфасованное в изящные резные шкатулки. Зубные щетки, костяные и деревянные, простые и украшенные резьбой. Зубной порошок в берестяных и резных деревянных коробочках.

Чернильницы-непроливайки: простые и украшенные, разного объема и толщины, в мешочках и нитяных плетенках. Пеммикан и алкоголь. Различные настойки в бочонках и кувшинах. Все аккуратно проклеймено и расфасовано. Я показывал, объяснял и давал пробовать.

Обозначил свою возможность поставлять на продажу стрелы к лукам, болты к арбалетам и сулицы. Качество обещал самое высокое, но предупредил, что сначала обеспечу свою дружину, а продажи нужно будет начинать с Аристи. Чтобы, помимо меня, качественные метательные снаряды первым получил мой лорд.

Алоиз был в восторге, большем восторге, чем после запуска воздушного змея. Я еще добавил масла в огонь, пообещав через несколько чертогов неизвестную сладость и намекнул, что через три года у меня будет жемчуг на продажу. Все, купец был мой!

Алоиз ожидаемо меня порадовал. Он привез заказанное мной железо и медь в брусках, почтовых голубей, соль, пяти- и десятилитровые бочки, недорогое вооружение, два десятка наемников, а также некоторое количество ремесленников-добровольцев и выкупленных из долговой тюрьмы. А самое главное, он привез золото.

Удовлетворившись взаимной презентацией, мы уселись договариваться о начале общего дела. Доли в деле определили: пятьдесят один процент мне и сорок девять процентов купцу. Согласовали общее клеймо: щит, на нем ореховый венок, внутри венка — вензель «СЛ», под вензелем небольшой кошель с инициалом «А». Продажу будем вести через торговое представительство Алоиза в Оряхово, которое надо построить в ближайшее время. Охранять его купец оставляет десяток наемников во главе с Небойшей, а второй десяток забирает с собой.

Алоиз со смехом рассказал, как к нему на контракт набивалась пятерка наемников, которая перед этим чертог отслужила у меня. Спросил, отчего так? Не медом ли у меня намазано? Посмеялись вместе. Но я подтвердил его выбор, охарактеризовал наемников в лучшем свете.

Я обязался сбывать свой товар только через Алоиза и с другими купцами дело не иметь. Сказал, что у меня тоже готовы почтовые голуби и я отдам их купцу на обратный путь. Теперь нам связываться будет легче.

То, что касается производства в моем маноре, обговорили. Дальше я объяснил, что это только начало нашей деятельности, а другие проекты надо начинать прямо в Аристи и обязательно брать в долю барона. Он нам предоставит производственные площади и «крышу», а сам обеспечит себе постоянный доход и развитие ремесел в баронстве. Заодно решит проблему с предстоящей в следующем году выплатой повышенного налога.

Достал подготовленные заблаговременно рисунки и объяснил купцу, что именно хочу производить в столице баронства: подрессоренные повозки с уникальным поворотным механизмом, зонтики, вееры, игры. С потирающим руки Алоизом решили встретиться в Аристи через чертог и вместе идти договариваться с бароном о запуске совместных проектов.

Доли в создаваемом совместном предприятии решили разделить следующим образом: купцу — пятьдесят процентов, барону — сорок процентов, мне любимому — могучие десять процентов. Жадность фраера сгубила. Особенно если учитывать планируемое распределение обязанностей: барон предоставляет площади для производства и охрану, я — идеи, купец — персонал, поставку материалов, организацию производства.

Договорились о ежегодном аудите и допуске к проверке дел в созданном совместном предприятии мной и бароном в любое время. Придумали свой торговый знак: геральдическая аристийская сова держит в когтях клеймо — щит, на нем ореховый венок, внутри венка — вензель «СЛ», под вензелем небольшой кошель с инициалом «А». Алоиз обязуется подготовить договор между нами к моему приезду в Аристи и там заверить его у королевского нотариуса.

Уточнили, какие поставки требуются в Оряхово. Я обозначил потребность в соли, извести, металле, меле, бочонках под алкоголь и кленовый сироп, некоторых видах вооружения, а в первую очередь — в тегиляях. Алоиз почесал в затылке и ответил, что это можно организовать, но известь и мел мне лучше самому закупать в маноре Лазац, с которым я граничу на западе.

Ближайшие залежи известняка есть только в Малахитовых горах Помории и Расении, а также на побережье Лазаца. Продукт этот очень дешевый, но если учитывать большое плечо подвоза из Малахитовых гор, то выйдет не так выгодно, как если бы везли из Лазаца. В общем, определились, известью и мелом я купца не гружу и решаю этот вопрос сам.

В заботах и хлопотах день пролетел, как пуля. Когда Джеймс, постучав в дверь, внес в кабинет свечи, я с кряхтением поднялся из-за стола и протестующе поднял руки перед довольным Алоизом:

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2