Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как пожелаете, Герцогиня. Моркови? — Предлагает он. — Полезно для нервов… и уродин.

— Я думал, она полезна для глаз. — Говорит Кэролус.

— Мне нельзя разговаривать, Герцогиня запретила, — отвечает Чешир.

— Но ты же говоришь, — возражает Кэролус.

— Я мог бы перестать говорить, если б вы перестали спрашивать. — Усмехнулся Чешир кроличьим ртом, и улыбка вышла жуткая.

— Прекрати! — воскликнула Маргарет, читая сообщение, которое только что пришло ей на мобильный. — Мне сообщили, что Пиллар и Алиса в Китае. Они нашли вторую фигурку.

— Китай! — Завопил Чешир. — Никогда не ел китайской моркови.

Маргарет пропустила его слова мимо ушей.

— Следующая фигурка — ладья. — Сообщила она Кэролусу.

— Ладья? — удивился Кэролус. — И Белая Королева. Хмм, понятия не имею, что это может значить.

— Также как и я. — Начала Маргарет, но внезапно ей стало плохо, желудок прорезала острая боль.

— Вы беременны? — Чешир откусил моркови.

— Похоже, ее тошнит. — Произносит Кэролус.

У Маргарет пропал дар речи. Боль внутри была такой внезапной и такой сильной. Она протянула руки, но Чешир лишь посильнее ухватился за морковь и не помог ей. Она протянула ладони к Кэролусу, а тот склонил голову, думая, что, быть может, это своего рода танец. Маргарет грохнулась на пол, не произнеся ни слова.

— Она мертва? — интересуется Кэролус.

— Кажется, ее отравили, — Чешир, точно трубкой, попыхивал морковкой и размахивал лапами. — Фактически, с ней произошло тоже, что и с Фабиолой.

— Хочешь сказать, что отравление Фабиолы каким-то образом связано с нахождением фигурки Белой Королевы? — Чешир постучал кроличьей лапой. — А отравление Маргарет с нахождением Ладьи?

Глава 37

Тибетский Автономный Округ

Пока они скользили по снегу до самого дна, волей неволей возникли вопросы.

Что происходит на самом деле? Зачем нам искать Кэрролианского Рыцаря, и зачем он понадобился Шахматисту? А самое главное, кто такой, этот Шахматист?

В конце концов, я наезжаю на кочку, меня бросает вправо, и я врезаюсь в Пиллара. Мы оба цепляемся друг за друга, и словно снежный ком, кувыркаемся до самого дна холма. Перед глазами проносится наше с Пилларом путешествие. Мы оба весьма необычные люди, у каждого свои секреты, о которых знают немногие: что скрыто в моей памяти, а у Пиллара некий грандиозный план, касательно нас обоих. Но в любом случае, каким-то сумасшедшим он не был, я застряла тут с ним, мы оба застряли. Не потому что я не смогу разобраться со всем сама, а потому что за всем этим маскарадом скрывается самый чудной профессор, уверена, он всегда прикроет мне спину. К слову о спинах, я едва не сломала свою, когда мы, наконец, остановились.

— Круче чем на горках в Диснее. — Заявляет Пиллар, поднимаясь.

Монахи на вершине холма стоят по кругу, не решаясь спуститься вниз. Я не вижу способа нам выбраться отсюда.

— Мы здесь в ловушке, — говорю я.

— Похоже на то, — оглядывается он. — Дурацкая гравитация не позволяет людям падать наверх. Почему вечно приходится падать вниз, а не наверх? Никогда не понимал этого.

— С какой стати кому-то захочется падать наверх? — Я стряхиваю снег с одежды.

— Шутишь что ли? Упасть наверх к звездам, к небу, я бы предпочел упасть в другую жизнь.

— Ой, да пофиг. — Я складываю руки на груди. — Раз нам отсюда не выбраться, расскажите хотя бы свою теорию.

— Какую теорию?

— Вы сказали, что, кажется, поняли, что происходит с Шахматистом.

— Ах, это. Послушай, похоже, мы здесь не просто в поисках Кэрролианского Рыцаря.

— Тогда почему?

— Мы одну за другой собираем шахматные фигурки, и последней, скорее всего, станет Кэрролианский Рыцарь.

— Звучит правдоподобно. То есть, хотите сказать, что нам придется собрать весь набор, который Фабиола вырезала из костей?

— Полагаю что так. И раз уж Фабиола не скажет нам для чего он, придется нам выяснять всё самостоятельно.

— Вы уверены, что Фабиола не знакома с Шахматистом?

— Нет, не уверен, как я могу быть хоть в чем-то уверен?

— А Вы уверены, что не знаете кто такой Шахматист?

— Лишь слухи, которые утверждают, что его зовут Возжик Столб; нет, ничего.

— Это ведь русское имя, да?

— Да, но я не уверен, что оно означает.

— Вы и вправду считаете, что мы будем разыскивать все эти шахматные фигурки?

— Не все, иначе у нас уйдет на это вечность. — Пиллар пытается понять, что означают крики монахов. — Я верю, что мы соберем главные фигуры. Королеву, Короля, Ладью, Пешку и Коня. По одной.

Где-то неподалеку раздается глухой стук, и голоса монахов становятся выше.

— Что они говорят? — Спрашиваю я у Пиллара.

— Великан, — отвечает Пиллар. — Великан идет.

И в этот самый момент на снежном склоне горы распахивается огромная дверь и оттуда появляется огромный человек.

Глава 38

У великана толстая волосатая шкура, как у обезьяны. Он около семи или восьми футов в длину. Брови такие же кустистые, как и волосы на груди. На нем лишь шорты, а диаметр одной ноги как мы с Пилларом вместе взятые. Его руки огромны.

— Прости, что разбудили тебя, — сказал Пиллар.

— Вы его знаете? — Я прижимаюсь спиной к стене.

— Нет, и знать не хочу.

Мне ясно, что великан положил глаз на Пиллара. Каждый его шаг сотрясает снег вокруг нас. Снежинки сыпятся с неба и кружат вокруг нас.

— Стало быть, у монахов был план Б. — Говорю я.

— Я бы даже сказал, план — смерть. — Очевидно, Пиллар не собирается драться с этим немым великаном. — На твоем месте, Алиса, я бы принялся лезть наверх.

— И бросить Вас тут?

— Лезь или умрешь. Один из нас должен отвлечь его.

Вылезти отсюда не так-то легко, но я понимаю беспокойство Пиллара. У меня нет и шанса, чтобы воспользоваться ЧепуХой против великана. Затем происходит нечто невероятное.

— Ударь меня. — говорит Пиллар великану.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2

Афганский рубеж 4

Дорин Михаил
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 4

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ