Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хисаши вдруг застыл на месте от охватившей его паники и ужаса. Потому, что вошли стражники и, открыв двери, а затем, поклонившись… представили, появившегося на пороге тронного зала гостя:

— Ваше Величество, к вам гость. Волшебник Измерения — Фэйфан Харэ ди Амминарет.

2.

Салидин застыл на своем троне не в силах что-либо выговорить. Даже если этот волшебник когда-то был деревянной куклой девочки по имени Лилианна Холлинджер, сейчас это был самый прекрасный молодой человек, которого только можно было вообразить. Он был словно волшебный, словно сказочный, причем во всем. От внешности до прически, цвета волос и красивой и необычной одежды.

Цвет его волос был пепельно-серебристым, именно серебристым, часть волос и длинная челка были растрепаны, но большая же часть собрана позади в длинную косичку, хвост которой был оттопырен словно у кота и болтался на уровне лодыжки молодого человека. Салидин подумал, что он ходит либо с косой, либо с хвостом… эти волосы были просто невероятно красивыми, они переливались серебряным блеском, чуть-чуть прикрывали уши короткими прядями и образовывали копну на затылке. В одном его ухе была алая сережка, а на голове красовалась миниатюрная тиара с алыми алмазами и рубинами, будто кровавая… удивительным был и его костюм, Салидин где-то видел подобный вариант платья-камзола, это был восточный костюм, такие могли бы носить жители оазисов на границе с Аиэшфером. Изумрудного цвета платье-камзол, а под ним белые брюки, заправленные в сапоги с золотой шнуровкой на тонкой подошве. Посередине его удивительный камзол украшали ложные золотые пуговицы с причудливым рисунком. А сам камзол был украшен черно-серебряными узорами цветов. Рукава удлиненные и расклешённые, на шее платье сходилось, поверх на нем была одета короткая накидка из светлой ткани и переплетенная алыми толстыми нитями, концы которых словно колокольчики болтались за спиной. И каким же красивым и добрым было его лицо, а улыбка была ослепительной и завораживающей. Салидин взглянул, наконец, в его глаза, пронзительно зеленые, с тонким черным зрачком, без сомнения это был он… и эти глаза…

— Рад встрече с вами, господин Король асуров, Салидин Рэдгрейв, это наша первая встреча, не так ли… жаль, что за целых две Вечности мне так и не удалось с вами познакомиться лично, — его голос был таким обворожительным, мягким и располагающим к себе, что Салидин вообще забыл, что он Король.

— Да… странная встреча. Никогда бы не сказал, что передо мной самый ужасающий волшебник во Вселенной правящий из тени, выглядите завораживающее и прекрасно. Как мне обращаться к вам?

Волшебник улыбнулся, его улыбка явно была какая-то магическая, она была такой счастливой и распологающей к себе.

— Вы можете звать меня, господин Харэ. В свою очередь, я смогу вас называть, господином Салидином… так мы укрепим наши… я надеюсь, дружеские отношения.

— Ну, раз вам так угодно, — Салидин спустился с трона и подал ему руку, Волшебник учтиво пожал ее, его рука была в перчатке, и Салидин сразу же догадался, почему… его рука была теплой. Без перчатки она будет горячей, и где-то все это он уже видел и чувствовал. Он не смотрел в глаза Волшебнику, видя лишь его улыбку, даже их улыбки были похожи… девочка, появившаяся в его дворце в Уруке с куклой в руках, улыбалась точно также. — Вы прибыли один? — отступая к веранде, спросил Салидин.

— Нет, скоро сюда прибудет мой ученик Гвэн, он уроженец волшебного мира Нинграда. Я бы попросил вашего помощника, который меня так любезно встретил, Хисаши, кажется… встретить и его, он скоро прибудет, — Салидин понял, что Волшебник намекает на то, что они должны остаться одни.

— Иди, Хисаши! — без тени сомнения приказал Салидин. Однако страх не оставлял его, он почти был уверен в своих догадках, хотя нет, он знал наверняка, слишком долго он общался с Эльребой.

— Господин Волшебник, раз уж вы все-таки здесь, могу ли я задать вопрос… — и тут Салидин остановился, не закончив вопрос. Волшебник подошел и Салидин увидел ту другую улыбку, совсем как у девочки по имени Эллианна. Коварную улыбку кошмара.

— Не стоит задавать вопросов, на которые вы и так знаете ответы, господин Салидин. — Я в любой момент мог бы стереть Эшфер с прекрасного лица Вселенной, но давайте будем объективными, если я здесь, значит, пришел не за этим. Поэтому задавайте вопросы на которые у вас нет ответов, Ваше Величество… — и в голосе его просквозил холод и титаническая мощь, несравнимая ни с чем другим, тоже было всегда при встрече с Эльребой во снах. Только теперь сон стал явью.

— Зачем вы прибыли в Эшфер, господин Харэ?

Отлично, это верный вопрос. Моя вполне удачная попытка разбудить Эльребу обернулась для Магрогориана настоящим кошмаром, но теперь это заставило его хоть как-то сдвинуться с мертвой точки. Однако в отличие от всех остальных, господин Рэдгрейв, вы прекрасно осознаете, что пробуждение Эльребы все равно состоится и честно сказать, настрой ее явно не в пользу Хранителей Созидания. Как и прежде она убеждена, что снова должна уничтожить Вселенную. Конечно же, я не сделаю ничего, что может противоречить ее воле, но я все же непротив, как и она, уровнять наши шансы, хотя бы на немного. Вот почему я здесь, господин Салидин. Я здесь, чтобы помочь.

3.

Можно ли было вот так просто доверять его словам? Хотя если он такой же как Эльреба, то врать не умеет. Это невозможно, а значит… он прибыл сюда действительно для того, чтобы помочь. Эльреба приказала ему помочь? Что это с ней случилось? Решила все-таки уровнять возможности, тогда почему не уговорила Эвергрина склониться к союзу, так было бы проще? Был какой-то странный вкус отчаянья во всем этом, почему-то Салидин чувствовал, что во всей этой истории есть что-то неуловимо зловещее, ничего другого можно было и не ждать. Так, значит Волшебник Измерения такой же как Эльреба, живой дракон…

— Что вам нужно на данный момент, господин Харэ?

Он улыбался, и его улыбка сводила с ума, настолько она была прекрасной.

— Для начала встретиться и поговорить с вашей Королевой, ведь именно ее желание я прибыл исполнить.

— С Нэй? — Салидин чуть было не закричал от удивления.

— Да, с Королевой Нэй.

Салидин послал Хисаши за Нэй, тот привел ее.

— Так вы и есть Волшебник Измерений? — спросила она, глядя на сказочного красавца. Салидин был удивлён, как и Хисаши, который на этот раз остался. Они были будто бы давно знакомы.

— Меня называют итак… Рад встрече с вами, Королева Рэдгрейв. Итак, без лишних слов, вы расскажете своему супругу, благородному Королю Эшфера о том, что происходит на самом деле, или же возложите на меня эту миссию? — на лице Нэй появилось выражения печали, и глубокого отчаянья. Салидин подошел к ней и обнял за плечи.

— Нэй, милая… что происходит? Почему ты позвала его? Ты осознаешь насколько этот волшебник опасен и могущественен? Почему ты ничего не рассказала мне? — в глазах Нэй стояли слезы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2