Сердце химеры
Шрифт:
– Хорошо, тогда представим, что ты моя гостья, прилетевшая навестить… м-м-м… двоюродного дядюшку! Показать тебе город, моя дорогая племянница?
Нари с облегчением улыбнулась, радуясь тому, что неловкая секунда миновала.
– Да, пожалуйста!
Керин предложил опереться на его руку, и Нари положила ладонь на сгиб его локтя. Они покинули площадь и окунулись в тишину улиц, переходящих в узкие проулки. Чем дальше отходили от центра, тем реже встречались прохожие. Так приятно было просто идти рядом, разговаривать ни о чем, разглядывая необычные здания, и слушать интересные истории, связанные со столицей.
– В этом доме жил архитектор, который спроектировал дворец, – рассказывал Керин. – Дворец не отличается необычным стилем, но только посмотри на это строение – ни одного прямого угла!
– Я была во дворце, – сказала Нари, любуясь домом архитектора. – Вот только я была совсем маленькой и ничего не помню.
– Знаю, что была, – отозвался Керин. – Неудержимая леди Ньорд, гроза химер.
Он шутил, но Нари все равно ощутила в его голосе нотки сожаления. О чем он сожалел? О том, что время химер прошло? О том, что у них с Нари не может быть совместного будущего?
– Как твоя сестра? – спросила Нари, отгоняя невидимую тень, на мгновение накрывшую их.
– Отлично – благодаря тебе! Она поправилась. Летать мы ей пока не разрешаем, но эта непоседа носится по дому так, что яснее ясного – долго мы ее не удержим.
– А сколько ей лет?
– Восемнадцать исполнилось зимой.
– Как мне, – улыбнулась Нари.
– Почему, ты думаешь, мне все время хотелось тебя отшлепать!
Керин откашлялся, понимая, что разговор немного выехал из рамок дружеской беседы.
Они пошли дальше – экскурсия продолжилась. Судя по всему, Керин знал о своем городе столько, что хватит еще не на один месяц прогулок. Но Нари не надоедало его слушать: он рассказывал удивительно интересно.
– Как много ты знаешь!
– Положение обязывает, – усмехнулся Керин и в ответ на вопросительный взгляд спутницы пояснил: – Я потому и не мог появиться у фонтана в своем истинном облике. Там половина гуляющих – мои ученики.
– Что? – изумилась Нари, ожидавшая чего угодно: происков врагов, тайных недоброжелателей, кредиторов, но только не такого простого объяснения. – Ты учитель?
– Преподаватель Академии торговли.
– Ох…
Керин снова негромко рассмеялся.
– Не вяжется, да? Гадкая химера, преподающая студентам формулы прибыли. Да, я опасный!
Нари тоже рассмеялась в ответ.
– Это было неожиданно, признаюсь!
Керин осторожно пожал ее ладонь, да так и оставил в своей руке.
– Мы слишком давно живем среди людей. Мы ведем обычную жизнь. Растим детей, работаем, служим. Вот только… Тебе надо знать кое-что еще насчет меня. Надо поговорить…
– Керин, когда у тебя такой голос, я пугаюсь. Это страшно?
– Нет, не очень. Но это важно. Я хочу, чтобы ты знала.
– Ладно…
– Не сейчас.
Они стояли вдвоем в переулке. Уже совсем стемнело, и Нари не могла разглядеть лица Керина, видела только мерцание его зеленых глаз. Он тихонько, едва ощутимо коснулся ее щеки кончиками пальцев. Нари потянулась навстречу его ласке, но он уже опустил руку.
– Так как насчет ребрышек? – спросил он, как ни в чем не бывало.
– Не хочу я ребрышек!
– Дракон, который не хочет мяса? Впервые такое вижу!
– Химера, которая не хочет сожрать дракона! – в тон ему поддакнула Нари. – Такое тоже нечасто встретишь!
Оба расхохотались. Стояли, держась за руки, и смеялись. Потом Нари прижалась к его груди, а Керин обнял ее, осторожно притянул к себе, накрыл обнаженные плечи.
– Не холодно?
– Жарко… – прошептала она.
– Тогда я знаю, что тебе поможет!
Они вернулись на площадь, где по-прежнему было многолюдно. Ни уличные музыканты, ни торговцы не собирались расходиться.
Керин расстелил на парапете свою куртку, усадил Нари.
– Подожди, я скоро!
Он действительно быстро вернулся, неся две вафельные трубочки. Одну протянул Нари.
– Попробуй! Это замороженный ягодный сок с молоком.
Нари принюхалась: аромат, исходивший от непривычного лакомства, был восхитительным. На вкус необычное блюдо оказалось нежным и освежающим.
– М-м-м! А что это за ягоды внутри?
– Это? – кажется, Керин удивился. – Это же клубника. Я забыл, в ваших краях она не растет.
«В ваших краях». Как дипломатично. Нари улыбнулась.
– Мама любит лиловник. Когда начинается сезон, они с папой отправляются в Грохочущий грот специально, чтобы набрать пару корзин. Мне лиловник не очень нравится, горчит.
Они ели холодное лакомство и слушали песню, что исполняла пара музыкантов. Нари сначала морщилась: ее тонкий музыкальный слух не выносил фальшивых нот, но артисты пели с искренним чувством, и слова оказались такие красивые, что удовольствие перевесило первое неприятное впечатление.
Бессмертная любовь - Единственный итог, Когда берёт своё Неотвратимый рок. И всё же на судьбу Мы смотрим свысока, Когда в твоей руке Лежит моя рука [1] .Нари подвинулась к Керину под бочок, а он, отложив трубочку, обнял ее за талию. Оба делали вид, что ничего особенного не происходит, а если и происходит, то все это случайность. Вот сейчас закончится песня, Нари доест лакомство, и Керин поможет ей подняться. Пора лететь домой – впереди неблизкий путь.
1
Песня «Бессмертная любовь» из рок-оперы «Орфей» Ольги Вайнер.
Пушкарь. Пенталогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Княжья Русь
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Проклятый Лекарь
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Страж
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги