Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну как обычно к главе города. Похоже Ректор был знаком с мэром этого города, и смог быстро договориться о нашем трудоустройстве.

Большой трёхэтажный особняк на центральной площади выполнял функции резиденции мэра и здания городского собрания. Извозчик покинул нас ещё у ворот города, и к мэрии мы шли пешком. Казалось все взгляды местных были прикованы к нам, конечно девушки в нашей гильдии были очень красивы, но все смотрели на нас не только с интересом, но и с недоверием.

У ворот мэрии нас уже встречал мужчина средних лет, полноватого телосложения и с роскошными усами. Дорогая, но не слишком вычурная, одежда выдавала в нём важного человека, не обременённого излишним богатством.

— Здравствуйте, Вы наверное студенты из академии, которых прислал в помощь Ректор. Я Уэсли Дерим мэр этого скромного городка, — мужчина вежливо поклонился, и мы ответили тем же.

— А вам не чужда скромность, у Вас богатый и красивый город, — Катрина неловко польстила мэру, на что он дружелюбно рассмеялся.

— Ха-ха, возможно вы и правы. Прошу, проходите в дом, я вам расскажу обо всём.

Мы прошли через главный вход и оказались в большом помещении, которое использовалось как столовая и судя по количеству стульев у стен, как зал собраний. На большом обеденном столе в центре комнаты был накрыт завтрак, и мы с удовольствием приняли предложение в нём поучаствовать.

— У нас с Ректором давняя дружба, когда-то его ученики помогли нам отразить нападение племени варваров, которые пришли из Нордруна. Это были предатели, которые бежали после неудачного покушения на великого ярла. После успешной защиты города, которая продлилась две недели, мы смогли разбить врагов при поддержке подошедших войск Короля Севера. С тех пор у нас сложились дружеские отношения и с народом севера и с Академией. Так мы выросли из скромной деревушки на пятьдесят домов у приграничного поста в крупный торговый путь. Хотя это не всем нравится.

— У вашего города богатая история, правда я думала Ректор отправит нас в город, где люди не так хорошо относятся к Академии, — Я припомнил слова Ферис, Ректор хотел чтобы мы наладили отношения с местным населением, но здесь с этим было всё в порядке.

— Как я и сказал — это не всем нравится. С нашествия варваров прошло тридцать лет, и с тех пор количество жителей нашего города, закончивших Академию, не достигло и десятка. Всё дело в законе, по которому ученик должен получить разрешение феодала.

— А разве не вы феодал?

— Ну-ну не говорите глупостей, мой отец был простым лесорубом, да и наш город никогда не славился сильными магами, кроме знахарки и торговца магическим инвентарём на площади вы вряд ли найдёте у нас кого-то ещё. Найтлиф настоящая столица нашего графства, вы проезжали его, когда сюда добирались.

— Хммм, — Селерия призадумалась: — кажется это тот торговый город, где мы останавливались, только он смотрится значительно меньше этого места.

— Здесь вы правы прекрасная девушка. Там находится резиденция феодала и все местные дворяне. Наш город так быстро перерос столицу графства, что это вызвало недовольство знати. Граф человек неплохой, но из-за давления местного дворянства он перестал давать жителям нашего города разрешение на поступление в Академию. Поэтому для нашего города приход учеников Академии большая редкость.

— Наверное неприятно, когда к вам так относятся, — я печально вздохнул: — глупые старые традиции, жаль никто их не отменяет.

— Простите, — Катрина потупила взор.

— Да ладно девушка, не переживайте так. Мы уже ищем выход из ситуации, — мэр дружелюбно улыбнулся девушке, не зная что она принцесса: — а теперь думаю вам стоит узнать о своей работе. Ректор уже распределил их для каждого.

— Что? И у нас даже не будет выбора? — какое-то нехорошее у меня было предчувствие.

— Так Альго и Лейра, — пара встала, когда их назвали: — вы будете присматривать за младшей группой в детском саду.

— Что? С детьми работать, но мы наверное не сможем.

— Ничего, Ректор сказал, что вам будет полезно для укрепления отношений.

Парочка смутилась на замечание Ректора.

Грэйн и Рагни, — двое встали, не ожидая, что они будут работать вместе: — вы будете помогать на строительстве моста. Хотя я не понимаю зачем туда отправлять хрупкую девушку, там всё же важна физическая сила.

— Как бы эта хрупкая девушка случайно сама мост не снесла.

— Крито! Замолчи!

— Следующие Винила и Селерия, — девушки переглянулись: — вы будете приглядывать за магазином сладостей на главной улице, пока их хозяйка будет в отъезде.

— Ну это как раз по мне, надо будет придумать пару рекламных акций с использовании нашей красной принцессы, — Вин заговорщически потирала руки.

— Вижу вы воодушевились. Следующие Куронэ и Катрина, вы будете работать на небольшой швейной фабрике в восточной части города.

— Фух, ну это я умею, — Куронэ облегчённо вздохнула.

— Ээээ? Но я не умею шить, — Катрина наоборот запаниковала.

— Не волнуйтесь там всё на станках делается, вам всё покажут. Следующий Крито, вас Ректор настоятельно рекомендовал подмастерьем в кузницу устроить, даже пришлось убеждать нашего кузнеца взять ученика всего на две недели.

— Мдаа, ну ничего я постараюсь не подвести его.

— Ризель, — Балахончик с посохом поднялся из-за стола: — ой, боже мой. Простите испугался немного, Ректор просил назначить вас учителем, у нас как раз в школе заболела учительница у средних классов. Вы точно справитесь.

Некромантка только безмолвно кивнула, и от этого мэр занервничал ещё сильнее.

— Ну ладно… Так ещё Леврис вы учительница у этих учеников?

— Да, я тоже буду учителем? Или может работать в библиотеке или книжном магазине?

— Нет-нет, Ректор просил, чтобы вы поменьше читали, и выбрал для вас работу сиделки. Есть тут у нас старик Гривор он живёт на южной окраине города, вы наверно видели его домик с дороги. Он самый старый житель нашего города, никто даже не знает, как долго он здесь живёт, но недавно он заболел, и ему стало трудно выходить из дома. И мы решили ему назначить сиделку или помощницу, чтобы помогала ему по дому, — мэр слегка понизил тон голоса: — а как он об этом услышал потребовал, чтобы это была симпатичная девушка. Неисправимый старик.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3