Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

9 …читают стихи даже в августе знойном… — Страсть к публичным чтениям побуждала многих поэтов выступать с декламацией своих стихов даже в самое жаркое и нездоровое время, когда все, кто только мог, старались уехать из города (см. коммент. к ст. 1, 6).

11 Капена — ворота в южной части Рима, через которые шла Аппиева дорога; над ними проходил древний водопровод, отсюда — эпитет «отсыревший».

12 Нумавторой царь Рима, которому давала советы в государственных делах его легендарная супруга нимфа Эгерия, которой были посвящены роща и источник у Капенских ворот.

14 …корзина да сено… — В них иудеи помещали пищу, чтобы сохранять ее горячей в течение всей субботы, так как в этот день по религиозным установлениям запрещено было пользоваться огнем.

15 …уплачивать подати народу… — Иудеи, изгнанные Домицианом из Рима, поселились за чертой города, взяв в аренду рощу у Капенских ворот, где они промышляли попрошайничеством у проезжавших по Аппиевой дороге.

16 Камены — древнеиталийские божества, нимфы источников, обладавшие даром прорицания, из них Эгерия была самой известной.

17–18 …к пещерам // Ложным… — В роще бил древний священный источник, обезображенный новейшими сооружениями.

21 Умбриций — друг поэта.

25 Дедал — см. коммент. к ст. 1, 53–54. Согласно некоторым легендам, Дедал, улетев с Крита, приземлился в Кумах («Энеида», 6, 14 след.).

27 Лaxecaвторая из трех сестер Парок, богинь судьбы, отмерявшая нить человеческой жизни.

29 Артерий, Катул — неразборчивые в средствах дельцы, готовые ради денег взяться за любое дело.

33 …рабов ведут под копье… — Знаком публичных торгов было воткнутое в землю копье.

53 Веррес — см. коммент. к ст. 2, 26–28.

54 Таг — река в Испании.

60 Квириты — древнее название римских граждан.

61 Ахейцы — т. е. уроженцы Греции (Ахайи), а не Малой Азии и других регионов восточного Средиземноморья.

63–64 Самбука — струнный инструмент треугольной формы, разновидность арфы; тимпан — бубен; на нем играли обычно женщины во время вакханалий.

69–70 Сикионгород в Пелопоннесе; амидонец — житель Амидона, города в Македонии; Андрос и Самос — острова Эгейского моря, Траллы и Алабанда — города Малой Азии.

71 Эсквилин — один из семи холмов Рима; Виминал — соседний с ним холм; здесь: вместо города Рима.

74 Исей — современник Ювенала, оратор из Ассирии, имевший в Риме широкую известность.

79 Тот, кто на крыльях летал — Дедал.

83 Тот, кто в Рим завезен со сливами вместе и смоквой? — Сливы и смоквы пользовались в Риме огромным спросом. Их завозили в большом количестве из Сирии.

85 Авентин — один из холмов Рима. Сабинский — здесь: в смысле древнеримский. Сабинские обычаи считались образцом древней простоты и чистоты нравов.

89 Антей — великан, которого задушил Геркулес раньше, чем тот успел коснуться матери-земли, дававшей ему новые силы.

93–94 Фаида и Дорида — характерные персонажи греческой комедии. Женские роли исполнялись мужчинами.

98–99 Стратокл, Антиох, Гем, Деметрий — актеры эпохи Домициана (см. Квинтилиан, «Образование оратора», 11, 3, 178).

116–119 Стоиком слывший старик… — Публий Эгнаций Целер, давший в 66 г. ложные показания против своего друга Бареи Сорана. Эгнаций, пишет Тацит, «носил личину последователя стоической школы; искушенный в притворстве, он внешностью и речами изображал добродетель, но в духе был хитер, коварен, жаден и похотлив» («Анналы», 16, 32) …уроженец того побережья… — т. е. города Тарса в Киликии, где упало перо из крыла Пегаса, волшебного коня, родившегося из туловища Горгоны Медузы, убитой Персеем.

120 Протоген, Дифил, Гермарх — имена греков-интриганов, сумевших втереться в доверие влиятельных римлян и оттеснивших всех клиентов.

130 Модия, Альбина — богатые старухи-вдовы, не имеющие прямых наследников.

132–136 Кальвина, Катиена — две дорогие куртизанки, доступные далеко не каждому, как и Хиона, о которой человек с небольшим доходом может лишь мечтать.

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция