Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет, я тогда был с Курральдом.

— Ну так посмотрите на пленке. Он полностью ей подчинился. Правда, она заявила о себе как о губернаторе планеты, но мне не нравится, когда мои офицеры так быстро ломаются. Кто еще?

— Сегенди… Хотя нет, он «тяжеловес», и я сомневаюсь, что вам нужны лишние осложнения…

— Верно.

— А как насчет Макснила? Его вторая специальность — картография, и у него есть степень ксенобиолога.

Сасс кивнула, и Форд продолжил просмотр файлов. Было куда легче составить полный перечень обладающих знаниями в области геологии, чем свести его к трем «фанатам динозавров». У всех были отличные характеристики, и все имели опыт работы с нефлотским контингентом.

— Хороший выбор, — одобрила наконец Сасс. — Проинструктируйте группу, Форд; они должны вести себя так, словно до завтрашнего дня и слыхом не слыхивали о существовании на планете динозавров. Мы их не видели, так как спускались слишком быстро. Только я получила информацию с маяка. Думаю, когда вы увидите этих монстров, вам не понадобится изображать восторг. Но помните, что мне нужны сведения о чем-то более важном, нежели гигантские кровожадные рептилии.

Форд кивнул:

— Вы не хотите переговорить перед ленчем с майором Курральдом?

— Если он считает, что разобрался с транспортом. Как зовут того капитана — Крусс? Проклятый сквернослов! Я хочу, чтобы вефты и «тяжеловесы» дежурили постоянно…

— Вот график дежурств.

Как обычно. Форд предвидел ее требования. Сасс снова подумала, как ей повезло, что на этот раз у нее старпом Форд, а не Хурон. В подобной ситуации инициативность Хурона могла привести к катастрофическим последствиям. Она не сомневалась, что Форд будет выполнять только ее указания, а не совершать опрометчивые поступки на свой страх и риск.

Сассинак утвердила и график дежурств флотского персонала на транспорте с целью не допустить приведения в чувство части его экипажа, пребывавшего в холодном сне. Ей не хотелось столкнуться с тысячей враждебно настроенных «тяжеловесов». Конечно, «Заид-Даян» мог бы без труда уничтожить их всех, но флотским командирам предписывалось избегать бойни. Каждая вахта включала вефтов и «тяжеловесов»: своим «тяжеловесам» Сасс полностью доверяла, но с вефтами в качестве свидетелей никто не сможет утверждать, что они обманули ее доверие.

— Свяжитесь с Курральдом.

Через несколько минут на одном из экранов возникло лицо Курральда, который подтвердил, что ситуация остается стабильной.

— Я сообщила живущим на планете, что снабжу их всем необходимым, — сказала ему Сассинак. — Не хочу, чтобы они подумали, будто все хорошее приходит только с Дипло. Я уже распорядилась — все будет доставлено в отмеченный участок. И если вы можете возложить на кого-нибудь обязанности по наблюдению, я не возражаю против вашей компании за ленчем.

— Надеюсь, вы не дадите им оружие?

— Конечно нет.

— Если можно, дайте мне полчасика, капитан, — я еще не закончил с фланговым прикрытием.

— Отлично. Я распоряжусь подать еду через полчаса — и если вы уложитесь к этому времени, сообщите. — Она отключила связь и обернулась к Форду:

— Спросите у Майлер, сможет ли она присоединиться к нам — и вы, разумеется, тоже, когда предупредите тех, кого отобрали, что позднее проинструктируете их. Я буду на мостике, но к ленчу вернусь.

На мостике Сасс переговорила с дежурным офицером и подошла к Арли. Хотя большая часть экипажа была отпущена с боевых постов, системы вооружения поддерживались в полной готовности. Последствия ошибки или саботажа были бы катастрофическими — помимо уничтожения транспорта с огромными людскими потерями, взрывная волна была бы опасна и для самого «Заид-Даяна». Арли кивнула Сасс, не отрывая взгляда от экранов.

— Я как раз проверяю второй квадрат, — бросила она через плечо. — Особенно системы блокировки — хочу быть уверенной, что никто не сможет проделать здесь тот же трюк.

Сасс разумно не стала ее отвлекать и подождала, наблюдая за экранами, хотя не могла понять некоторые показания сканеров. Наконец Арли вздохнула и отключила аппаратуру.

— Надеюсь, все в порядке. — Она устало улыбнулась. — Вы хотите дать объяснения или все это великая тайна?

— И то, и другое, — отозвалась Сасс. — Как насчет ленча в моем кабинете?

Взгляд Арли скользнул к экранам.

— Я бы лучше подежурила…

— У вас вполне компетентный помощник, и я уверена, что на сей раз просто не может произойти ничего непредвиденного. Конечно, на Крусса нельзя полагаться, но мы нарушили его планы, и сейчас у нас период затишья. Так что расслабьтесь — по крайней мере, слезьте с этого стула и поешьте что-нибудь.

* * *

Курральд принес с собой в кабинет Сассинак зловоние иретанской атмосферы как раз в тот момент, когда фильтры наконец очистили воздух после утреннего визита местных обитателей. Он начал извиняться, но Сасс тут же отмахнулась:

— Мы собираемся пробыть здесь некоторое время, так что нам придется адаптироваться или хотя бы привыкать к затычкам в носу.

Арли старалась не морщиться, но села подальше от Курральда.

— Дело не в вас, — извинилась она. — Я просто не могу выносить запах серы — тем более во время еды. От него пища приобретает ужасный привкус.

Курральд широко улыбнулся — это был признак необычайного доверия.

— Возможно, именно запах побудил мятежников есть мясо — я слыхал, оно притупляет ощущение вкуса.

— Мясо? — Майлер бросила на него резкий взгляд, оторвавшись от рапортов из лаборатории. — Тот, кто его ест, сам начинает пахнуть сернистыми отходами, но на его вкусовые ощущения оно не влияет.

— Не знаю… — Сасс задержала на полпути ко рту ложку зеленых овощей в белом соусе. — Если в сернистой атмосфере пища меняет вкус — а это так и есть… — Она с отвращением посмотрела на зелень. — То мясо, возможно, становится вкусным.

Поделиться:
Популярные книги

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Гончаров И. А. Романы
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Обрыв

Экспансия

Гуров Валерий Александрович
3. Гридень
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Экспансия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Память

Буджолд Лоис Макмастер
10. Сага о Форкосиганах
Фантастика:
научная фантастика
9.41
рейтинг книги
Память

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8