Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Акира осторожно прополз по коридору и выглянул из-за угла. За столиком на подушках сидели Айя с Кагецуки, Кайя истуканом стояла рядышком. На противоположной стороне примостился тщедушный старик в поношенном кимоно серо-коричневого цвета. Незнакомый пожилой дух лучился весельем и оптимизмом, ехидно улыбался, отчего глубокие морщинки расходились от глаз, попивал черный чай, принесенный Лизлет. Акира уже хотел было подойти в открытую — Кайя с Кагецуки его наверняка приметили, и раз не прогоняют, значит можно послушать. Однако внешний вид наставницы заставил духа повременить. Дзасики-вараси особняка выглядела крайне напряженной. Бледная, губы сурово поджаты, глаза метают молнии в сторону гостя. Старик ненавязчиво расспрашивал Айю с Кагецуки об их жизни, о планах главы клана на будущее. Дух письма отвечала туманно. Хорошо знающий ее человек или аякаси мог бы заметить толику неприязни на обычно бесстрастном лице, однако Акира подобные нюансы не различал.

Разговор все длился и длился, казалось, целую вечность. Акира начал уставать от однотипных вопросов и расплывчатых ответов. Ох уж эти культурные беседы. Наверняка то, зачем этот старик пришел к нам, можно уложить в одно предложение. Дзасики-вараси уже думал потихоньку удалиться, как Кайя и незнакомый дух синхронно повернули свои головы в сторону стены, выходившей к фасаду. Ватанабе очень плохо ориентировался в чужом пространстве, поэтому вполне мог пропустить какое-то магическое происшествие или появление нового гостя. Однако как этот старик заметил что-то на территории Кайи? Акиру посетило нехорошее предчувствие.

Спустя короткий промежуток времени в гостиной показалась Гинко, следующая по пятам за новым незнакомым духом. Личные силы Акиры после потери больницы находились на низком уровне, но гость внушал уважение. Силен. Выглядел аякаси достаточно молодо и привлекательно: темно-фиолетовые немного растрепанные волосы длиной до середины шеи, худощавое телосложение, яркие зеленые глаза, легкая полуулыбка. Одет в наше гостевое кимоно. Он что, сюда голым заявился? Вот наглец! Акира сосредоточился, пытаясь разобраться в незнакомце, но так и не смог толком ничего выяснить. Вроде бы к звериному типу принадлежит. Вероятно, ему привычнее находиться в животном лике, раз он разгуливает без одежды.

— Что ты тут забыл, старый пердун? — вопросил зеленоглазый парень, даже не представившись.

— Хо-хо, кто из нас старше, еще большой вопрос, — ответил лысый старикашка, прищурившись. — Какими судьбами в Японии?

— Раз ты предпочитаешь расхаживать в образе старца, ответ на вопрос о старшинстве очевиден. Я пришел проведать старого знакомого. Развлечься делами.

— Я тоже у Амакава по делам, — добродушно улыбнулся старик.

— Тогда зачем ты связал местного духа места?

— Для профилактики.

— Это невежливо.

— Иногда слова стоит подкреплять демонстрацией возможностей, — расплывчато ответил старикан. — Из твоих уст упоминание невежливости отдает фарсом, полосатый.

Он что, заблокировал способности Кайи?! Акира впился глазами в свою наставницу и быстро отыскал следы чужой магии. Юный дзасики-вараси потянулся своими невеликими способностями, пытаясь порвать сковавшие путы, однако все было тщетно. Кайя слабо улыбнулась несостоявшемуся герою-спасителю и отрицательно покачала головой. Акира бросил бесплодные попытки помочь и со злостью уставился на мерзкого старикашку. Тут, наконец, шестеренки в голове завертелись, и до духа дошло, кто посетил особняк Амакава.

— Нурарихен-сама, гость-сама, я прошу вас вести себя более сдержанно в стенах дома Амакава, — произнесла Айя тоном, способным заморозить извергающийся вулкан.

— Я всегда веду себя максимально сдержанно, о прекрасный бумажный дух. Так сдержанно, что сдерживать меня дальше нет никакого смысла. О, этот аромат. Уж не настоящий английский чай чую я? — поинтересовался дух с фиолетовыми волосами.

— Да! Это дарджилинг, господин! — произнесла Лизлет, сжимая поднос в руках. — Подождите одну минуту, — поклонилась служанка и убежала на кухню.

— Амакава-сама прибудет приблизительно через час, Нурарихен-сама, — уведомила фугурумо после короткого телефонного разговора.

— Благодарю. Я уже со всем закончил. Уверен, Амакава-сан — занятой человек. Не стоит тратить его время на мою скромную персону, — сморщенный старик вежливо поклонился присутствующим, на секунду задержав взгляд на безмятежно улыбающемся зеленоглазом госте.

После этого Нурарихен, покряхтывая как столетний дед, вышел за угол, скрывшись с наших глаз, и буквально испарился в магическом восприятии. Градус напряженности в доме ощутимо спал. Второй гость попивал черный чай, громко причмокивая, дуя на воду и блаженно щурясь. Акире он понравился намного больше гадкого старикашки. Тоже мне, великий аякаси. Пришел, начал устанавливать свои порядки. Чтоб ему пусто было!

— Чешир-сан, я полагаю? — спросила Айя.

— Ох, я думал меня так быстро не раскусят. Хотел сюрприз устроить. Обожаю сюрпризы!

— Я читала описание Амакава-сама, которое он вам дал. Некоторые внешние приметы и особенности ауры вполне соответствуют. Какова цель вашего визита в Японию и Ноихару в частности?

— Как я упоминал, развлечься делами. Или же заняться развлечения. Няу. Восхитительный чай.

— Благодарю, господин, — улыбнулась блондинка.

— Прошу прощения, Чешир-сан, мне непонятны ваши иносказания.

— Все просто. Нет ничего сложного в том, что просто, правда же? Если бы это было сложно, то была бы нужда раздумывать об этом. А так — просто отбросьте в сторону предрассудки и иные сложности. Я — наивный простак на сложной дороге приключений. Все просто и однозначно.

— Айя, он просто дурачится. Не принимай его слова всерьез, — заявил Кагецуки.

Напряженное лицо духа письма смягчилось:

— Это упущение с моей стороны. В докладе Амакава-сама было много упоминаний об экстравагантности данного кошачьего духа. Желаете повидать Джеба?

— Вне всяких сомнений!

Акира без особых препон проследовал за всеми на задний двор, где расположились дракон и дух компьютера. Пудж зависал в ноутбуке, рядом склонилась громадная голова Джеба, с интересом следившая за действиями на маленьком экране.

— Да отодвинь ты свою бошку! Или дыши меньше! Ноут перегревается!

— Пфууу, не видно же ничего…

Духи говорили на английском языке, с которым у Акиры были напряженные отношения.

— Мой дорогой друг, как поживаешь? — произнес Чеширский кот.

Поделиться:
Популярные книги

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV