Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вряд ли. Натуру е-кай изменить невозможно.

— Это неправильно! — решительно заявила Эмма. — Они ведь разумный вид, имеют своя язык, и даже по-английски умеют говорить. Я придумала! Мы создадим организацию В.З.Д.О.Р. — Василиски За Демократическую Освободительную Революцию!

— Гм, занятное название. Но я думал, твоя деятельность не будет ограничиваться только змеями?

— Ты прав, Юто. Тогда… м-м-м, — принялась размышлять девушка.

— Я вот подумывал создать организацию по захвату мирового господства, — выдал я, уплетая обед. — Даже название придумал: С.А.М.Б.А. — Современная Армия Мобильных Боевых Аякаси. Круто звучит, правда? Как черная мамба, это ядовитая змея такая в Африке.

На английском аббревиатура M.A.M.B.A.
– Modern Army of Mobile Battle Ayakashi.

— Юто! Название мне нравится, но вот предназначение… — протянула Сидзука нехорошим тоном.

— Хороший вариант! — похвалила Эмма. — САМБА — звучит достойно. Будет… Современное Агентство Магических Бестий и Аякаси. Как вам?

По-английски MAMBA — Modern Agency of Magical Beasts and Ayakashi.

— Хм-м, достаточно нейтральное название, — выдала Куэс. — Мне нравится, что в конце стоит японское слово.

Пока мы болтали о столь важных вещах, Маки проверила вещи погибших в животах василисков людей. Из важного — обручальное кольцо, которое наверняка смогут опознать родственники. Комок пластика, бывший когда-то телефоном, наверное. Пряжку от ремня, походный складной нож. Пусть MI0 сами дальше выясняют.

— Ладно. Сидзука, сполосни посуду, и продолжим путь, — скомандовал я. — Сегодня надо успеть дойти до троллей и гоблинов.

Чертоглаз попадаться нам на глаза не спешил, но по слухам его можно выменять у гоблинов на еду и побрякушки. Для начала мы направились к поселению троллей, до которого было примерно десяток километров. Ориентировались по компасу, поскольку спутниковая навигация в Шервуде сбоила, да и вышки сотовой связи отсутствовали. Иногда кто-то из нас забирался на высокое дерево, чтобы осмотреть окрестности. Тролли, как следовало из британского справочника магических существ, утвержденного Министерством Магии, являются весьма злобными и кровожадными создания. Взрослые особи ростом от трех до четырех метров. Покрыты густым жестким шерстяным покровом, что делает их больше похожими на йети, снежного человека. Имеют большую сопротивляемость стихийной и ментальной магии. Их шкура — сложный защитный механизм, которым они могут управлять при помощи магической стихии камня. Уплотнять шерсть до состояния крепкой брони в нужных местах. Имеют два сердца и дублированную систему циркуляцию крови. Близнецы-тролли всегда срастаются в один организм, так что изредка бывают двух и трехголовые е-кай. Имеют только один гуманоидноподобный облик и неспособны к мимикрии. Одни из наиболее живучих аякаси в мире. Есть и слабые стороны: уязвимы в движении, поскольку для этого необходимо оставлять много мест в шкуре без защиты; невысокая мобильность; не имеют атакующей магии.

Я немного опасался, что мы можем разминуться с поселением, но тревоги были напрасны. Гроверук протянулся на километры вдоль мелкой речки меж деревьев и скал. Грубые деревянные хижины разбросаны тут и там, виднелись входы в пещеры.

— Посмотрите! Там в загоне свиньи, вроде бы. Значит у троллей развито животноводство, — рассматривая в бинокль, произнесла Уотсон. — Вижу огороды, земледелие тоже есть.

— Куэс, там в справочнике было написано, сколько в Гроверуке троллей живет? — спросил я.

— Больше двадцати тысяч по грубым прикидкам. Но неизвестно, сколько их живет в пещерах.

Вот так новость! Я представлял более скромные цифры. Значит, ни о каком длительном сражении не может быть и речи. Сразу делать ноги в случае чего.

Посовещавшись, мы решили отправить для установления дипломатических контактов Химари. Она аякаси, во-первых. Во-вторых, Сидзука относится к змеиному роду, а у троллей и василисков извечная вражда.

Бакэнэко чуть приоткрыла свою ауру и направилась прямиком к выставленным дозорным, которые сразу напряглись при ее появлении. Тролли были одеты в набедренные повязки из звериных шкур и вооружены чем-то вроде копий и дубин.

— We came with peace! — четко проговорила заученные слова кошачья аякаси.

Тролли немного расслабились и переговорили между собой. Вскоре подошел еще один йети с коричневой шерстью. Походил на Чубаку из Звездных войн, питавшегося на протяжении десятка лет исключительно в макдональдсе.

— Что тебе надо? — спросил он по-английски.

— Информация. Торговля. Обмен, — высказала Химари.

— Я чую человеков, — повел ноздрями волосатый великан.

— Информация. Торговля. Обмен, — повторила Химари.

— Ты пахнешь кошкой. И странной магией. Плохая магия.

— Информация. Торговля. Обмен.

— Тупая кошка-оборотень. Зачем человеком вырядилась?

— Сам ты тупой! — зацепилась за знакомое слово бакэнэко, проигнорировав тот факт, что с японского бакэнэко как раз и переводится "дурная кошка". — Я есть великая кошка. Я есть самая сильная!

Аура Химари развернулась на полную мощность, и я уже было подумал, что переговоры сорваны, но главный тролль издал какой-то булькающий звук:

— Гхул-гхул-гхул. Ты сильна. Старейшина Боген уважает силу. Мы будем делать обмен! Идите за мной!

Мы направились в сторону города, настороженно зыркая по сторонам.

— Что кумара делает так далеко от моря? — спросил тролль, обращаясь к Сидзуке.

— Я не накер и не кумара. Я — мизучи! Высший аякаси из Японии! — важно ответила зеленовласая девочка.

— Гхул-гхул, далеко вы забрались. Зачем вы с собой еду на ножках таскаете?

Пока Сидзука что-то втирала гиганту про союз людей и аякаси, Куэс коротко пояснила:

— Накерами зовут водяных змеиных аякаси, что обитают в старых колодцах или озерах. А кумара — очень редкий морской дух, который изображают с зелеными волосами. По народным преданиям собирает души утонувших моряков и закрывает их в ракушках. Наверное, его можно считать британским аналогом умибозу.

При более пристальном рассмотрении город производил неизгладимое впечатление. Действительно город, а не деревня. Много фигур мелькали в проходах разветвленной сети пещер. Сколько их еще там, под землей живет? Повсюду виднелись загоны для скотины, пестрели грядки. В темных арках заметили низкорослых уродливых существ. Куэс сказала, что это орки — аякаси, которые боятся солнечного света и живут в подземельях. До доблестных воинов Сарумана им далеко. Прошли мимо настоящей кузницы и каких-то мастерских непонятного назначения. Мелкие голые троллята примерно моего роста активно бегали, но к нам не приближались. Гроверук кипел жизнью и удивлял своим средневековым укладом.

Глава 5

Коричневый тролль привел нас в большую деревянную хижину с потолком примерно в пяти метрах над головой, где о чем-то громко спорили несколько великанов. Пахло потом и тухлятиной. В стороне стоял огромный стол со стульями, обитыми чешуйчатой кожей. Вероятно, шкурами василисков. Главным был высокий старый тролль с серой шерстью и двумя головами, одна из которых спала, откинувшись назад. Либо сдохла — сложно понять. Что я тут вообще делаю? Потащился за каким-то цветиком-семицветиком к черту на кулички. Нет бы прогуляться по центру Лондона вместе с Химари… Ладно. Все-таки я глава клана экзорцистов. Мне надо уметь вести диалог с аякаси. Особенно если я хочу что-то изменить в нынешнем миропорядке.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6