Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, но я вернулся за ним и сейчас нахожусь буквально в двух секундах от лифта, так что… — Тобиас не договорил предложение. — О, вы уже уехали.

— Да, мы уехали, как только Эмбер зашла в лифт, — ответил Адика обманчиво-дружелюбным тоном. — Пожалуйста, раскрой мне тайну, Тобиас. Когда ты прошел лотерейное тестирование и стал кандидатом в ударную группу, какая-то ужасная ошибка заставила тебя пропустить стадию импринтинга?

— Эм, нет, — отозвался голос Тобиаса.

— Информация для кандидата ударной группы, вложенная в твой мозг, каким-то образом упустила тот факт, что ты должен успевать к лифту раньше телепата?

— Нет, — пробормотал Тобиас.

— Она не смогла донести, что ты обязан всегда держать при себе передатчик, оружие и бронежилет?

— Нет, но я не виноват, что забыл оружие, — сказал Тобиас. — Рофэн отправил меня на стрельбище, чтобы…

Адика пренебрежительно фыркнул.

— Тобиас, у тебя плохая привычка винить других в своих ошибках, и ты уже несколько месяцев не дотягиваешь до уровня остальных членов альфа-группы. По окончании этого рейда мы обсудим твой перевод в бета-группу.

— Перевод в бета-группу, — повторил Тобиас. — Ты не можешь перевести меня в…

Его перебил голос Лукаса:

— Сейчас мы должны сосредоточиться на чрезвычайном рейде. Связь, пожалуйста, отключите Тобиаса от канала передачи, чтобы мы могли начать процедуру.

— Тобиас отключен от канала передачи, — ответила Николь, глава моей группы связи.

— Альфа-группа — конечно, за исключением Тобиаса, — выходит, — горько доложил Адика.

— Тактическая группа готова, — откликнулся Лукас.

— Связисты готовы, — присоединилась Николь. — Статус путей зеленый для всей ударной группы, участвующей в рейде.

Я уже достала из кармана инфовизор и постучала по нему, чтобы развернуть. Экран правильно показывал светящиеся точки членов ударной группы, плотно окруживших меня в лифте, и я нажала кнопку переклички.

Дисплей показал распределение ударников на этот рейд. Пять человек слева были назначены моими телохранителями. Моей основной задачей становилась проверка состояния людей, записанных справа и выполняющих более рискованную обязанность преследования целей.

Я быстро просмотрела имена в списке охотников. Обычно их бывало шестнадцать, включая Адику и Рофэна, но сегодня осталось только четырнадцать. Зак еще восстанавливался после недавнего ранения, а Тобиаса мы только что оставили позади.

— У нас зеленый, — сказала я.

Сейчас лифт замедлял движение. Как только он остановился, двери открылись и Адика вышел. Лифты, выделенные для нашего отряда, находились вблизи основных развязок лент на каждом уровне улья, так что уже через минуту или две мы ехали на экспресс-ленте. Ударники, выполняющие роль охотников, стояли по двое-трое между группами обычных пассажиров, а телохранители и Адика защитным строем окружили меня. Знак над головой сообщал, что мы на первом, самом высоком жилом уровне улья, и направляемся на север.

— Объединенная конференция тактических групп закончилась, и я могу уделить вам все внимание, — сказал Лукас.

— Как мило, что мы наконец получили своего командира-тактика, — неодобрительно отозвался Адика.

Лукас вздохнул.

— Говоря, что объединенная конференция тактических групп крайне важна, я не преувеличивал. Эмбер, боюсь, сразу после рейда нам придется провести совещание глав групп, чтобы обсудить некоторые новости.

Я сморщила нос. После чрезвычайного рейда отряды телепатов получают обязательный восстановительный период в двадцать четыре часа. Если другие работники временами могли выполнять какие-то срочные работы, то мне, по настоянию Лукаса, следовало отдыхать как можно больше. Мой командир-тактик цитировал мрачную статистику, как переработка телепатов приводит к росту несчастных случаев в ударных группах. Если он хочет, чтобы я немедленно после рейда поучаствовала во встрече руководителей групп, должно быть, произошло что-то серьезное.

Инстинкт требовал связаться с разумом Лукаса и выяснить, что не так, но он находился на первом промышленном — в пятидесяти уровнях выше меня. Между нами пролегали десятки тысяч разумов, и я не могла добраться до Лукаса. Сейчас он давал информацию по нашему чрезвычайному рейду, поэтому я заставила себя сосредоточиться на его словах.

— Мы получили сообщение, что из потолочной вентиляции в коридоре первого уровня капает кровь. Возможно, технический работник получил случайное ранение, находясь в вентиляционной шахте или ремонтном лазе, но в этом районе уже назначен проверочный рейд из-за недавних неспецифических предупреждающих сигналов.

Я нахмурилась, услышав незнакомую фразу. Наш улей не решался тревожить уникальные способности телепатов, вкладывая в их мозг импринтированную информацию, поэтому мне приходилось все узнавать самой. Даже после месяцев чрезвычайных и проверочных рейдов я постоянно натыкалась на вещи, которые не понимала.

— Что ты называешь неспецифическими предупреждающими сигналами? — спросила я.

— Поступают сообщения, что в месте нашего назначения что-то не так, — ответил Лукас. — Но люди не могут точно объяснить, что же их беспокоит.

— Они просто жалуются без причины, — пробурчал Адика, явно все еще пребывающий в дурном настроении из-за опоздания Тобиаса к лифту.

— Возможно, так, — спокойно согласился Лукас. — А может быть, они подсознательно замечают признаки проблемы. Например, поведение или манера речи соседа исподволь меняются по мере роста склонности к насилию.

Я кивнула. Практически все сто миллионов жителей нашего улья относились к ручным, как я их называла, пчелам и мирно работали на общее благо, но некоторые потенциально могли превратиться в опасных диких. Да, люди могли замечать тревожные знаки.

— Неспецифические предупреждающие сигналы особенно существенны, когда исходят с такого высокого уровня, — продолжал Лукас. — Люди, живущие на первом уровне, не просто наиболее важны для улья. Среди них велика доля рассудительных и надежных свидетелей. Они хорошо подумают, прежде чем обращаться в службы здоровья и безопасности.

Он помолчал.

— Таким образом, мы полагаем, что кровь — это результат нападения, а не случайного ранения, и связисты эвакуируют район. Мы считаем, что вам предстоит разобраться с одной целью. Поведенческие проблемы этого человека какое-то время усиливались и внезапно вылились в насилие.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий Григорьевич
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Горменгаст (переводчик Ильин)

Пик Мервин
2. Горменгаст
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
Горменгаст (переводчик Ильин)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь