Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

После очередного затуманенного взгляда на комнату мар­киз заметил шнурок с колокольчиком и, ухватившись за него, энергично позвонил. На его призывы откликнулся сам хозяин «Белого оленя», который и прибыл в спальню знатного гостя собственной персоной. Карлингтон, продолжая растирать вис­ки, посмотрел на него, и его охватили дурные предчувствия.

– Я уже видел ваше мошенническое лицо, – заявил он. – Где я?

Хозяин ласково улыбнулся и ответил:

– Пусть милорд не беспокоится на этот счет. Ваша свет­лость находятся в самом лучшем номере «Белого оленя».

– Которого «Белого оленя»? – раздраженно переспросил маркиз Карлингтон. – Я знаю по меньшей мере пятьдесят «Бе­лых оленей»!

– Того, что в Велвине, конечно, милорд!

– В Велвине? – недоуменно повторил маркиз и опустил руки. – Какого черта я делаю в Велвине?

На этот вопрос хозяин «Оленя», который уже успел перего­ворить с обоими форейторами Карлингтона и знал некоторые подробности ночного путешествия, не стал отвечать, решив, что так будет благоразумнее. Он откашлялся и неопределенно ответил, что не знает. Произнеся эти слова, он принялся терпеливо ждать, когда в голове благородного постояльца прояс­нится и он все вспомнит, но маркиз снова застонал и, откинув­шись на подушки, закрыл глаза. Хозяин гостиницы еще раз от­кашлялся и осторожно сообщил:

– Леди заказала завтрак в отдельную гостиную, милорд.

При этих словах глаза маркиза Карлингтона моментально открылись.

– Леди? Какая еще леди? – недоуменно поинтересовал­ся он.

– Леди, которая сопровождает вашу светлость, – ответил владелец «Белого оленя».

– О Господи! – воскликнул его светлость, вновь хватаясь за виски руками. После небольшой паузы он громко прогово­рил: – О Господи, что же я натворил? Где она?

– Леди, милорд, провела ночь в соседнем номере и сейчас ждет вашу светлость в гостиной. Ваша светлость… мне показа­лось, что вы путешествуете совсем без багажа.

– Я знаю это, черт бы вас побрал! – сердито буркнул Карлингтон, сбросил одеяла и опустил на пол ноги в носках. – Как же раскалывается голова… Чтоб ей провалиться!.. Помогите мне снять фрак, болван вы этакий!

Хозяин без труда стащил с маркиза фрак и робко высказал предположение, что его светлость может изъявить желание по­бриться.

– У меня есть надежный парикмахер, милорд, и я буду счастлив одолжить вашей светлости одну из своих бритв.

Маркиз Карлингтон вылил кувшин горячей воды в умы­вальник.

– Тогда пришлите его, приятель, только поскорее, – ве­лел он. Потом опустил голову в таз, но тут же вновь поднял, чтобы сказать: – И передайте леди, что я присоединюсь к ней через полчаса.

* * *

Мисс Морланд попросила подать завтрак в отдельную гости­ную в половине десятого. Когда его светлость маркиз Карлин­гтон наконец спустился в гостиную, Хелен уже пила кофе. У нее был такой опрятный вид, словно с ней путешествовала личная служанка и несколько сундуков с одеждой.

Маркиз побрился, привел в порядок фрак и ухитрился даже вполне прилично повязать свой некогда накрахмаленный гал­стук. На его бледном лице были написаны беспокойство и тре­вога, и в то же время оно выглядело довольно строгим. Карлин­гтон вошел в гостиную и прикрыл за собой дверь, остановился, не отпуская ручки, и посмотрел на мисс Морланд своими выра­зительными глазами. Его взгляд был полон упрека и изум­ления.

Хелен Морланд слегка покраснела, но произнесла спокой­ным голосом:

– Доброе утро, сэр! Прекрасный день, вы не находите?

– Я не обратил внимания на погоду, – покачал головой Карлингтон. – Должен попросить у вас прощения, мэм. К со­жалению, я не очень хорошо помню, что случилось вчера ночью, поскольку был слишком пьян.

– Да, – кивнула мисс Морланд, взяв в руку бутерброд. – Вы сообщили мне, что пьяны, еще ночью. Вы позволите налить вам кофе?

Маркиз Карлингтон подошел к столу и вновь посмотрел на девушку. Изумление на его лице становилось все более за­метным.

– Мисс Морланд, неужели я был настолько пьян, что за­ставил вас сопровождать меня в этот городок?

– Я поехала с вами абсолютно добровольно, – заверила его Хелен.

Он ухватился за спинку стула, стоящего перед ним, и воск­ликнул:

– Бога ради, тогда скажите, что побудило вас совершить такой опрометчивый поступок?

– Вы выиграли меня в кости, – просто объяснила мисс Морланд. – Сэр Ральф, мой брат, поставил меня на кон и про­играл.

– Теперь, кажется, что-то припоминаю, – потрясенно пробормотал его светлость. – Я, должно быть, совсем сошел с ума, а он… – Карлингтон замолчал. – Господи, мэм, вам пришлось вытерпеть такое унижение.

– Да, это было не очень приятно, – согласилась Хелен. – Но мне показалось, что будет лучше поехать с вами, чем хотя бы еще час оставаться в том отвратительном доме! – Она за­молчала, подняла глаза и посмотрела на собеседника. – Вы всегда относились ко мне вежливо в отличие от моего брата. К тому же, – добавила девушка, – вы заверили меня, что у вас самые благородные намерения.

– Благородные намерения!.. – изумленно повторил Кар­лингтон.

– Конечно, сэр, – подтвердила мисс Морланд и опустила глаза, чтобы он не заметил в них веселого блеска. – Вы сооб­щили моему брату, что повезете меня в Гретну-Грин. Сейчас мы находимся по пути на север.

Несчастный маркиз выдернул из-под стола стул и рухнул на него.

– Гретна-Грин! – пробормотал бедняга. – Моя дорогая девочка, вы не знаете… Но это ужасно!

Мисс Морланд закусила губу, но возразила совершенно серьезным голосом:

– Может быть, это и немного необычно, но если я ничего не имею против поездки в Гретну, убеждена, что у вас тоже не может быть никаких возражений. К тому же вы славитесь при­страстием к экстравагантным поступкам.

Карлингтон ударил ладонью по столу.

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Миллионщик

Шимохин Дмитрий
3. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миллионщик

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Искра

Видум Инди
2. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искра

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров