Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разоблачение
Шрифт:

– Ты бросил работу в компании?
– спросил Джон.

– Нет, - продолжал Гарри, - В ФБР. Я работаю агентом Федерального бюро расследований уже почти десять лет.

– Мой дедушка служил в ФБР, - сказала Эмили.

Ее брови сошлись на переносице.

– Он работал под прикрытием. Это то, чем ты занимаешься? О Боже, тебя действительно зовут Гарри? Эмбер действительно твоя сестра?

– Меня зовут Гаррисон Болдуин, а Эмбер - моя сводная сестра; у нас общая мать. Это был очень необычный случай.

Голос Джона стал глубже.

– Что же это был за необычный случай? Эмбер?

Гарри покачал головой:

– Эмбер была второстепенным лицом. Моим заданием была Клэр.

Эмили ахнула.

– Пожалуйста, позвольте мне продолжить. Я рассказываю вам все это, потому что мы стали друзьями. Я ценю вашу дружбу и хочу извиниться.

– За ложь?
– спросила Эмили.

– Я выполнял свою работу. Я не лгал, но чувствую себя ответственным за нападение Честера на Клэр. Это я привел ее к нему. Это была зацепка, которую я хотел исследовать, и я подумал, что если бы она была со мной... я не должен был этого делать. Я понятия не имел, что подвергаю ее опасности.

– Он напал на нее из-за него, а не из-за тебя, - возразила Эмили.

– Честер никогда бы не узнал о Клэр, если бы не я. Это еще не все. Я видел Клэр в Европе до того, как они с Роулингсом ушли в подполье. Я разговаривал с ней. Она знает, что я агент, и недвусмысленно велела мне проваливать.

Он ухмыльнулся.

– Я бы хотел, чтобы она еще раз так меня отчитала.

Он снова сосредоточился.

– Она была права и твердо решила воссоединиться с ним. Я знаю, что у вас есть причины ненавидеть его, но я хочу, чтобы вы знали, что ее решение снова выйти за него замуж не было вынужденным.

Прежде чем кто-либо из Вандерсолов успел ответить, Гарри продолжил:

– Я не должен никому рассказывать об этом, но поскольку Клэр не может, я подумал, что вы должны знать. Они оба были в контакте с бюро. Это был странный вид неопределенности, больше похожий на принятую в бюро программу защиты свидетелей. Бюро расследовало смерть многих людей, в том числе и одного из наших - твоего деда, - связанного с необычным ядом воронца толстоножкового. Связь, которую обнаружило бюро, была с Энтони Роулингсом. Мне было поручено узнать секреты Клэр, чтобы подтвердить связь Роулингса. Как вы знаете, это был не он, а мисс Лондон. Пока расследовалось это дело, Роулингс договорился с Клэр и Николь об отсрочке в год.

– Год? Они не отсутствовали года, - сказал Джон.

– Нет, - согласился Гарри.
– Они вернулись рано, вопреки желанию бюро.

– Но почему? Зачем они это сделали? Если у них было разрешение оставаться в безопасности...

– У Роулингса был какой-то контакт - он никогда не скажет, кто именно, хотя у нас есть подозрения. Так или иначе, его связной сообщил ему о вашем визите в поместье.

Эмили вздохнула, и ее глаза расширились.

– Они покинули остров из-за нас?

– Согласно заявлению Роулингса, они беспокоились о вашей безопасности. Когда было подтверждено, что вы едете сюда, в Айову, они отправились домой. Роулингс надеялся добраться до мисс Лондон до вашего приезда.

Джон посмотрел на жену.

– Помнишь, мы получили более ранний рейс.

О, не могу поверить, что это действительно так, - сказала Эмили.

– Все это засекречено, по крайней мере большая часть. Даже уход из бюро не позволяет мне поделиться этой информацией, но я продолжаю думать о Клэр. Я действительно заботился о ней. Я не могу сказать, что мы были безумно влюблены, но мы стали хорошими друзьями.

В его взгляде блеснули воспоминания.

– Исследование, которое я видел о ЧМТ, было тем, что вы сказали ранее, если выздоровление не произойдет в первый год... Ну, если она никогда не сможет сказать вам правду, я все еще думал, что вы заслуживаете знать.

Джон кивнул, его разум наполнился новой и старой информацией. Он и Эмили не должны были прибыть в поместье Ролингс поздним вечером. Если только…

Он попытался сосредоточиться на Гарри. Как бы сильно он ни хотел расстроиться, главным чувством была благодарность.

Спасибо, спасибо, что сказал нам правду. Мы не будем никому рассказывать, если ты этого хочешь, - сказал Джон.

– Пока вы не сделаете пресс-релиз, - усмехнулся Гарри, - Я не вижу ничего плохого в том, чтобы сообщить вам об этом.

Джон улыбнулся:

– Мы не очень-то любим делиться с прессой.

Меняя тему разговора, он спросил:

– Почему Северная Каролина? Что ты собираешься там делать?

– Я подумываю открыть собственную детективную фирму. Правоохранительные органы всегда были моей мечтой. Вступление в ФБР было завершением, но в последнее время я понял, что прилив адреналина, который я обычно получал от опасностей, исчез. Видите ли, я был женат очень давно. Она снова вышла замуж, но я разговаривал с ней. У нас есть дочь, которой почти семь лет. Я так много пропустил из жизни моего ребенка.

Его глаза наполнились слезами.

– Я больше ничего не хочу пропустить. Я думаю о том, чтобы познакомиться с моей дочерью. К счастью, бывшая жена готова снова представить нас друг другу. Надеюсь, Джиллиан позволит мне быть частью ее жизни.

– Какое красивое имя, - сказала Эмили.

Кончики губ Гарри поползли вверх.

– Это глупо, но мое имя начинается на букву "Г", а имя моей бывшей жены на букву "И". Мы с Илоной уже расстались, когда она родила, но я был в восторге, когда услышала ее имя.

– А как же Лиз?
– спросила Эмили.

– Мы делаем это медленно. Она очень расстроена из-за Эмбер, но готова переехать со мной в Северную Каролину. Они попросили ее остаться в «СиДжо» и помочь новому генеральному директору: она присоединится ко мне после того, как я устроюсь, возможно, после суда. Я не знаю, что случилось с компанией. Я боялся, что она потеряется в безумии, когда все станет достоянием общественности. Лиз сказала, что были какие-то разговоры об этом, но потом все стихло. Совет директоров попросил мать Саймона взять на себя эту роль, по крайней мере временно. Я думаю, что это скорее подставное лицо, но это был хороший жест. Новый генеральный директор-человек с большим опытом. Ради Саймона, я надеюсь, что они смогут продолжать в том же духе.

Поделиться:
Популярные книги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Как я строил магическую империю 11

Зубов Константин
11. Как я строил магическую империю
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 11

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Меченный смертью. Том 4

Юрич Валерий
4. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора