Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Берк собрался было что-то сказать, но под повелительным взглядом Квинна закрыл рот и вознаградил себя издевательской ухмылкой в сторону Мэтью.

Однако Бран, казалось, еще раздумывал. Он смотрел на констебля, который ждал его ответа с открытой, доброжелательной улыбкой. Когда отец Мэтью наконец решился и отрывисто кивнул, мэр и остальные члены муниципального совета с облегчением вздохнули. Все повернулись и зашагали по улице к «Розе и Короне». Оба помощника Квинна замыкали шествие, и это не укрылось от Мэтью.

Когда они подошли к постоялому двору, Мэтью с удивлением увидел Коллина, Дэниела и Лару, которые ждали их. Был там и лейтенант Херн; он стоял как раз под вывеской, на которой была нарисована роза, увенчанная короной. Мэтью хотел подойти к друзьям, но Коллин остановил его едва заметным покачиванием головой.

Сирил Тэннер, лысеющий хозяин постоялого двора, встретил их у дверей. Солнечный свет отражался от его гладко выбритой головы. Он был плотным мужчиной с заметным брюшком и бородой, круглой, как его голова. Его внешний вид дополнял безупречно белый передник и широкая гостеприимная улыбка.

– Добро пожаловать, господа, – сказал он и повел своих гостей через общую залу.

В это время дня только несколько завсегдатаев сидели у камина или в кабинках, рядами шедших вдоль стен. Так как погода стояла довольно теплая, огонь не горел, и в полутьме вошедшие не привлекли ничьего внимания.

В отдельном кабинете находился длинный дубовый стол, вокруг которого стояли четыре стула и еще один – с торца. Рядом со столом были поставлены скамьи, по три с каждой стороны. Площадь помещения равнялась примерно тридцати квадратным футам, а его стены были отделаны тем же светлым деревом, что и все остальные комнаты. Между двух окон позади стола, закрытых ставнями, висел ковер с изображением сцены охоты. Стену справа украшали два скрещенных меча над щитом с гербом, какого Мэтью еще не доводилось видеть.

– Ваше посещение для меня большая честь, констебль, – сказал хозяин. – Я обставил помещение, как вы пожелали. Надеюсь, вы удовлетворены.

– Благодарю, мастер Тэннер, – ответил Квинн, кладя в ладонь хозяина серебряный элгар. – Принесите нам, пожалуйста, что-нибудь выпить и закусить.

– Разумеется, разумеется… я немедленно распоряжусь, – отвечал хозяин, поспешно удаляясь.

– Прекрасно.

Квинн обошел стол кругом и уселся посредине.

– Мастер Палмер, если вы и члены муниципального совета соблаговолите присоединиться ко мне, мы могли бы начать.

Без всякого приказа помощники констебля уверенно встали по обеим сторонам двери.

– Что это значит? – спросил Бран. Мэтью погладил отца по руке:

– Не обращай внимания.

Бран посмотрел на сына, затем снова обратился к Квинну.

– Я задал вам вопрос, – раздельно произнес он.

– Не волнуйтесь, – сказал констебль с умиротворяющим жестом. – Это всего лишь расследование, как я вам и говорил, а не судебный процесс. Я должен выяснить, что произошло, а они обязаны мне помогать.

– Я не люблю, когда вооруженные люди стоят за моей спиной.

– Даю вам слово… что без моего приказа они ничего не сделают.

Бран что-то пробурчал и сел.

– Молодой человек, – сказал Квинн, обращаясь к Мэтью, – вы знаете, почему я здесь и о чем пойдет речь, не так ли?

– Да, сударь, думаю, что знаю.

– Отлично. Тогда позвольте сказать вам следующее: вы не обязаны со мной беседовать, не обязаны вообще что бы то ни было говорить, если не желаете.

– Мне нечего скрывать, – серьезным тоном отвечал Мэтью.

– Очень хорошо. Пожалуйста, сядьте вот сюда, – сказал Квинн, указывая на стул у торца стола.

Сердце у Мэтью так колотилось, что удары пульса отдавались в ушах; тем не менее он непринужденно подошел к стулу и уселся с ничего не выражавшим лицом. Все прочие тоже выбрали себе места и расселись.

– Мэтью, расскажите мне, пожалуйста, что произошло четыре дня тому назад – как погиб Джайлз Арлен Нейсмит? – попросил Квинн.

Мэтью еще раз медленно и подробно рассказал все, что с ним случилось. Рассказывая, он смотрел прямо в глаза констеблю. Оказалось, что повествование потребовало гораздо больше времени, чем он ожидал. Иногда констебль слегка кивал, но понять, что он думает, было невозможно.

– Значит, вы говорите, что убил его клинок орлока? – Мэтью впервые с начала беседы взглянул в окно и долго молчал, прежде чем ответить:

– Если бы я был сильнее… я бы его вовремя притащил, и он сейчас был бы жив.

– А может, и не был бы, – задумчиво произнес Квинн словно про себя.

– Это был мой долг, а я его не сумел исполнить.

Отец Томас, сидевший рядом с Браном, слегка улыбнулся и посмотрел себе под ноги. Мэтью не знал, как долго он уже говорит, но был очень рад, когда хозяин постоялого двора вернулся, неся прохладительные напитки. В отличие от остальных присутствовавших констебль отказался от вина, зато выпил почти целый кувшин холодной воды, затем откинулся на спинку стула и потер лицо ладонями.

Когда этот небольшой перерыв закончился, он попросил Мэтью сесть рядом с отцом и подал знак одному из своих помощников, стоявших у двери; тот кивнул и вышел. Минуту спустя лейтенант Херн бодрым шагом вошел в помещение, отдал честь и вытянулся перед констеблем по стойке «смирно».

– Вольно, лейтенант. Садитесь вон туда.

Херн слегка поклонился и сел на указанный стул, держась все так же прямо.

– Вы – Дарнел Херн, лейтенант, служащий в войсках владыки Крелина в провинции Верс?

– Так точно.

– И насколько я знаю, вы прибыли в этот городок четыре дня тому назад?

– Так точно, констебль.

– Вы можете рассказать мне своими словами, что произошло тогда, – и, пожалуйста, расслабьтесь, молодой человек.

Уголки рта Херна опустились книзу, но он и впрямь сел чуть-чуть посвободнее.

– Мы вербовали волонтеров в армию, – начал он, – когда до нас дошли известия о нападении орлоков. Было решено снарядить спасательную экспедицию ради этого мальчика Стефна Дарси и фермера Лейтона, сын которого погиб. Составили два отряда. Одним командовал Бран Люин, а я попал под начало к генералу Роузону, который повел второй отряд.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1