Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Юстициар подошла, спокойным и каким-то отрешённым голосом сказала: — Кто вы и почему препятствуете мне в исполнении моего долга?

— Спектр Совета Шепард. — Ответила я, показала рукой на Найлуса. — Спектр Совета Крайк, и в смерти этой дуры нет никакой необходимости юстициар.

— Это не вам решать Спектры! Эта saifoo [175] , должна выдать мне кое-какую информацию в этом случае смерть минует её.

— Юстициар, отойдём в сторону у меня есть разговор к вам. А эта несчастная и так никуда не денется. — Говорю я.

175

** — saifoo — ничтожество, жалкое существо, опустившаяся. (азари).

Азари смерила меня холодным взглядом, в её эмоциях ровным счётом ничего не изменилось. Как была лёгкая досада, так и осталась. Мы отошли в сторону, и женщина спросила меня: — Что вы хотели мне сказать, Спектр?

Я засунула руку в карман взяла и сжала в ней оберег, вытащила наружу. Раскрыла ладонь и протянула руку азари. — Вам знакома эта вещица?

И тут хладнокровие оставило её, с болью и нежностью женщина взяла в руки резную фигурку. Ладони задрожали, она сжала дрожащие пальцы и тихим голосом спросила: — Откуда у вас эта вещь, Спектр?

— От её хозяйки.

— Что с ней?

— Она мертва, tai Самара Тиинн.

— Как это произошло?

— Я расскажу вам, если вы отправитесь со мной, tai.

Юстициар подняла забрало и посмотрела на меня своими светлыми голубыми глазами, в которых плескалось горе. — Хорошо я это сделаю, Спектр. Тем более, что со мной говорили на ваш счёт.

— Вот и славно, что насчёт этой дурочки? — И я кивнула на скулящую бандитку.

— Её судьба мне больше неинтересна. — Самара смерила Найлуса спокойным взглядом, — Мы снова встретились, Спектр Крайк.

— Это так, Юстициар, и что дальше?

— Ничего, Спектр, всё в прошлом.

— Согласен.

— Что же господа и дамы идёмте и Рикерт, арестуйте эту дуру и отправьте на рудники. — Говорю я.

Турианец оскалился: — С каким основанием?

— Сопротивление при аресте Спектрами. Пусть отдохнёт от «трудов праведных» с годик, глядишь, поумнеет и больше не станет связываться с преступниками и покрывать беглую ардат-якши.

Наёмница всхлипнула, полыхнула страхом и безропотно позволила себя заковать в наручники. После чего мы все вместе отправились обратно.

Глава 44 часть 2. Врёшь не уйдёшь!

Женька (Нормандия SSI-1, 14 июля 2385 г. утро)

Темнота, погашен ночник, Ли не очень любит спать с ним, предпочитая полный мрак. Её тихое дыхание рядом со мною, её нога на мне. Тишина спящего корабля, лишь тихий гул масс ядра да шелест вентиляции. Мы висим в пространстве, предпочитая холодную темноту космоса, жарким, но чрезвычайно опасным объятьям «Жемчужины Термина».

Всё что мы там задумали мы выполнили, Этита и Лиара с нами, как Тэйн и Самара. Вспоминается тяжелый и печальный разговор с Юстициаром. Вечером, уже на борту моего корабля. Я ничего не стала скрывать, рассказала ей всё, где и как я встретила её беглую дочь и чем закончилась наша встреча.

Самара сидела с отрешённым видом, но её спокойствие не могло обмануть меня. В душе этой неординарной женщины поровну смешались боль и облегчение. Как у человека у которого что-то невыносимо болело долгие годы, в итоге это ампутировали и сейчас лишь боль заживления напоминает ему о том что мучило его долгое время.

Когда наш с Найлусом рассказ закончился, Самара встала, подошла ко мне и опустилась на колено. Дальше были слова клятвы, на староазарийском в которой Юстициар клялась последовать за мною и стать плечом к плечу в любой битве. После она встала, поклонилась и ушла к себе в каюту столкнувшись в дверях с Ли. Моя азари проводила её сочувствующим взглядом, подошла к нам, чмокнула Найлуса и устроилась у меня на коленях. Обвив руками шею и положив на плечо голову.

— Как печальна её судьба, нет ничего хуже для родителя, чем узнавать о смерти своего чада. И пусть оно превратилось в чудовище, которое было достойно лишь смерти. Для материнского сердца даже чудовище любимый ребёнок. — Тихо проговорила Ли.

— Согласен, нет ничего хуже подобного. Надеюсь, меня минует подобная судьба. — Сказал брат. — Что дальше Жень?

— Ждём.

— Чего? — Хором спросили меня близкие.

— Вот-вот что-то произойдёт, только я не вижу точно что. Сплошная мешанина из накладывающихся друг на друга событий. А у тебя, брат?

— Так же. Ничего определённого и да когда отправимся отбирать твоего клона?

— Скоро, они сами на нас выйдут и попытаются забрать корабль.

— Они что? Идиоты? Ну ладно девчонки клоны, у этих соплюх личного опыта кот наплакал, но у их похитителей-то мозги вроде есть. Как они собираются захватывать корабль, который находится под контролем ИИ. Да Сьюзи их на фарш размолотит при первой же попытке проникнуть на борт.

— Най, про Сьюзи известно крайне ограниченному кругу лиц. И уж точно не известно похитителям, но я думаю, что мы не доведём до этого момента. Сцапаем их всех раньше.

— Скорее бы! — Ответил брат и, закинув руки за голову, развалился на кресле.

Вечер прошёл довольно весело, Нулик и Принцесса устроили кулинарное соревнование. В последнее время эти две противоположности, постоянно в чём-нибудь соревнуются. То в ангаре в каких-нибудь спортивных дисциплинах, то на камбузе, то в собственных каютах украшая их на зависть всем. Причём эта «сладкая» парочка постоянно советовалась друг с другом в перерывах, в чём им ещё устроить соревнование.

Миранда после Прагии рассорилась с Джейкобом. Причем эти двое наговорили друг другу столько, что несколько дней даже есть, старались в разное время, дабы не видеться. Бравый корсар некоторое время попереживал, а потом подвергся планомерной осаде со стороны нашей воровки. И остыл к бывшей начальнице, увлёкшись восточной красавицей с клептоманскими наклонностями. Касуми старалась не отсвечивать, но как-то незаметно стала весьма заметным членом команды. Причём с её мнением считался даже Найлус, настолько взвешенными и разумными были её суждения. И как выяснилось, японка умела готовить национальные блюда, чему не преминула научить Гарднера, за что кок был ей сильно благодарен.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2