Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Лика, — наконец сказала она.

— О, Огонёк! Это и правда ты! Я думала, что сплю! Я… я почувствовала тебя! — радостно подалась вперёд девушка, но тут же замерла, остановленная яростным рычанием тигра.

— Тихо, — ласково сказала Ранэис и вновь провела рукой по гладкой шерсти эльран. — Это друг.

А потом, не слушая мысленных негодующих криков супруга, легко спрыгнула на землю и одним плавным движением оказалась рядом с девушкой, чтобы в следующий момент обнять рыдающую вампиршу.

Но долго простоять так им не дали, потому что Кир, стоило его супруге оказаться на ногах, сменил ипостась и теперь стоял позади неё и недовольно сверлил взглядом.

— Любимый, познакомься, это Лика, — представила она подругу. — Она заботилась обо мне, когда… когда было тяжело в том лагере.

Лика удивлённо посмотрела на Рэйс, но не стала никак комментировать её фразу. Она как никто другой знала, что рабовладельческий притон со всеми издевательствами и побоями, которые пришлось пережить обеим девушкам, назвать просто лагерем очень сложно. И "тяжело" там не было, там было "невыносимо"! Она ещё раз глянула на эльран, потом перевела взгляд на лицо Рэйс, где сейчас красовалась брачная метка, выставленная напоказ по причине собранных в высокий хвост волос, чтобы те не мешали ни во время бега, ни во время сражения. И то, как этот мужчина смотрел на Рэйс… Лика радостно улыбнулась, ведь желала Огоньку только счастья. Особенно после того, как та её спасла и освободила.

— Лика, а это…

— Владыка, я знаю, — кивнула она. — И хочу сразу заверить, что не имею никаких злых намерений против Огонька. Она спасла мне жизнь, и я готова за неё отдать свою.

— Даже не обсуждается, Лика. Ты мне ничего не должна! — немного зло и отрывисто произнесла Рэйс.

Но на её слова никто не обратил внимания, потому что остальные присутствующие здесь прекрасно понимали, что долг жизни, и в случае с Ликой ещё и долг крови, в своё время напомнит о себе. Рэйс стала для этой вампирши не просто подругой, спасшей её жизнь, а настоящей кровной сестрой. Хотя ритуал и не был завершён, Лика ощущала её, как саму себя. Она сразу почувствовала её, как только та оказалась в черте леса, и именно поэтому вышла из пещеры — хотела побежать навстречу. Но Рэйс сама пришла к ней.

— Спасибо за подарок, Огонёк, — сказала, наконец, Лика и достала подвеску из-за ворота платья. — Он много значит для меня…

— Ерунда, — отмахнулась офицер МакВарран. — И зови меня Рэйс. Это моё имя.

— С радостью, Рэйс, — с серьёзным выражением лица ответила вампирша, словно только что принесла какую-то клятву. Хотя, по сути, так оно и было — истинное имя существа очень ценно. — А моё истинное имя — Кали. Лика, как ты поняла, не имеющее надо мной власти прозвище.

— Кали… — улыбнулась Ранэис. — Тебе очень идёт это имя. И мне безумно приятно, что ты доверяешь мне.

— Это больше, чем доверие, родная, — наконец подал голос Киртьян, приобнимая супругу за талию и, как бы ненароком прикрывая ладонями её ещё плоский животик. — Она вверила тебе власть над собой. Как и ты ей.

— А ты? — усмехнулась девушка. — Ты же мне тоже назвался истинным именем? Значит, я имею власть и над тобой?

— Она у тебя была с момента нашего первого поцелуя, драгоценная моя, — улыбнулся он в ответ и чуть сильнее обнял её за талию. — А теперь она абсолютная. Но, что касается имени, оно не истинное. У меня оно другое. И прежде, чем ты начнёшь возмущаться, я скажу, что ты его слышала, но не помнишь. Я назвал его тебе в нашу первую ночь, и с радостью повторю позже.

Ранэис поняла, что на данный момент обсуждение стоит закончить, поэтому переключила всё своё внимание на Лику. А девушка, словно, ждала этого — тут же улыбнулась и приглашающе взмахнула рукой, предлагая последовать за ней.

— Твоё приглашение, как нельзя, кстати, — улыбнулась офицер МакВарран. — Мы тут попали в передрягу и нам необходимо немного переждать погоню.

— Погоню? — нахмурилась девушка. — Вы не пострадали? Кто вас преследует?

— Не знаю. И нет, мы не пострадали.

— Что ж, тогда можете оставаться здесь столько, сколько потребуется. Только у меня сейчас ещё гости. Точнее, раненый… если можно так сказать. Я нашла его в лесу. Но он странно себя ведёт, — сказала она, проходя вглубь пещеры естественного происхождения. — Вы, главное, не переживайте. Он уже адекватен. Но всё равно, что-то с ним не так.

— Это Борг? — спросила Рэйс, в которой уже включился режим "доктора", стоило ей только услышать слово "раненый".

— Нет. Это ещё один вампир. Я не знаю, как он здесь оказался и что с ним, но сейчас ему значительно лучше. А Борг на охоте сейчас.

— А что странного на твой взгляд с ним происходит?

— Он был словно зверь — дикий. И когда мне удалось его напоить своей кровью, едва не умер… Мы, конечно, не особо практикуем употребление крови вампиров, но он был в том состоянии, когда животная кровь не помогла бы. Вот и пришлось поить своей. Но я никогда не слышала, чтобы на кровь сородича была такая бешеная реакция. Его трясло и выкручивало так, словно он выпил кислоту. А потом вообще погрузился в какое-то оцепенение на несколько недель. Я уже думала, что не выживет. Но буквально недавно он пришёл в себя и вёл себя вполне осмысленно. Если не считать его внешнего вида и периодов, когда вновь впадает в это оцепенение, то с ним всё уже нормально, — рассказывала она, пока они шли по извилистым проходам к месту обитания девушки.

Ранэис представить не могла, что заставило Лику поселиться здесь, да ещё и решиться на исследование этих проходов. Ладно бы она — боевой офицер привычный ко многому, но Лика… Хотя, пора бы уже перестать судить о зельмарийцах с точки зрения жителя ГС. У них совершенно другой менталитет, но это не значит, что во всём остальном они тоже кардинально отличаются. То же любопытство, логика и элементарное чутьё могли подсказать вампирше правильное решение относительно данного места обитания.

Офицер МакВарран как раз хотела поинтересоваться, знает ли подруга об особенностях выбранной ею пещеры, когда проход резко превратился в очень просторную и довольно обжитую пещеру. Что странно, учитывая, что Лика находится тут не так давно. А потом её внимание привлекло шевеление у дальней стены пещеры и организм среагировал сам, опознав угрозу.

Ранэис отпрыгнула назад так, словно впереди её ожидали чертоги Аида, хотя в какой-то мере так и было. Мало того, что она узнала существо, с которым столкнулась после попадания в воронку стационарного телепорта, так ещё и по недавно виденным противникам поняла, что он заражён вирусом Аида! Магический щит появился перед ней раньше, чем мысль о нём успела сформироваться, а тело само перетекло в боевую стойку. Рядом среагировал Кир, полутрансформировавшись в зверя и закрыв супругу собой. По пещере поползло его грозное рычание.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2