Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Всё сложилось наилучшим образом. Кирилл, которого нарядили в серый твидовый костюм, выглядел довольно солидно. А потому он нашёл взглядом прилично одетую пожилую пару, совершавшую неспешный променад по тротуару, и подошёл к ним.

Пожилые люди оказались знатоками города. И порывались рассказать этому любознательному молодому человеку всю историю Уайлдфилда начиная с закладки первого камня в фундамент местной церкви.

Так что Кириллу пришлось проявить всю свою изворотливость и дипломатически талант, чтобы и собеседников не обидеть своим небрежением, и, в то же время, узнать только то, что хотелось узнать и, по возможности, избавить себя от избыточной и бесполезной информации.

А через пятнадцать минут вся группа была уже на замощённой серым булыжником площади, где стояли в ожидании клиентов несколько колясок типа пролётки, и пара экипажей по-солиднее. Они чем-то напоминали знаменитые древнеанглийские кэбы.

Зару с её сопровождающими взял один из кэбмэнов. А Елизавета с Кириллом решили прокатиться с ветерком, воспользовавшись открытой бричкой.

После короткого разговора с извозчиком Лиза узнала, то если она хочет приобрести машину, то обращаться надо не на завод, а в компанию-дистрибьютор, которая и занималась непосредственно реализацией продукции автозавода.

В общем, все погрузились в арендованный транспорт, и двинулись претворять задуманное в жизнь.

Лиза с Кириллом, прежде, чем ехать к торговцам автотранспортом, предусмотрительно заехали сначала к менялам, которые, не задавая лишних вопросов, избавили их от токсичных долларов, а взамен снабдили местной валютой — экю.

На банкнотах, причём на банкнотах всех, от самых мелких и до самых крупных, красовался всего один персонаж, запечатлённый художником в разных позах и в разных жизненных ситуациях. Вы, наверное, легко догадались, что этой персоной был владетель всех этих городов и весей — светлейший герцог Валериус Четвёртый.

С деньгами разбиралась Лиза, а Кирилл просто стоял, изображая из себя молчаливого бодигарда.

И, помимо того, что он корчил свирепую физиономию, угрожающе шевелил усами и вообще, старался придать себе максимально грозный вид, он ещё и посматривал по сторонам.

Результаты своих наблюдений он изложил Елизавете только когда они вышли из меняльной конторы:

— Елизавета Петровна, — церемонно обратился он к Лизе, — судя по выражению этих прохиндейских рож, нас обули, причём на достаточно крупную сумму…

— Не парься, — беззаботно отозвалась Лиза, и, показывая хорошее знание языка вероятного противника, выдала одну из демократических пословиц, причём на этом самом исконно-демократическом наречии, — Изи кам, изи гоу1…

— Мы по аглицки не разумеем, — выдал Кирилл с простонародным гэканьем, явно кося под необразованного сельского жителя.

— Так уж и не разумеешь? — прищурилась Лиза, — а кто мне давеча Шекспира в подлиннике декламировал?

— Ну, так то ж Вильям наш, понимаешь ли, Шекспир… — потом он о чём-то подумал, и дурашливость его сменилась озабоченностью в одно мгновение, — знаешь, надо бы нам отсюда побыстрее сваливать, а то эти деятели могут же и сообщить, куда следует…

— Про большие суммы вражьих денег? — догадалась Лиза.

— Ну да, — Кирилл задумчиво смотрел вслед бегущему вниз по улице мальчишке-посыльному, только-что выскочившему из дверей той самой конторы, которую они только-что покинули.

Извозчик оказался общительным и информированным.

Он вывалил на Зару все свои обширные знания о городском гостиничном хозяйстве, и ей стоило немалого труда выудить из этого мутного словесного потока действительно значимую информацию.

Между делом заехали к менялам. И там она стала владелицей толстой пачки денежных знаков, на которых был изображён какой-то толстяк в герцогской короне. Не иначе, как местный герцог…

— Тоже мне, — хмыкнула про себя чертовка. — подумаешь, прыщ на ровном месте, а всё туда же… В гениальные государственные мужи метит… Только вот для этого мало быть упитанным, но и в голове надо что-то иметь… Хотя, если вдуматься, то какое мне дело до этого пузана?

Кэбмэн остановил свою лошадку около помпезного трёхэтажного здания, на котором висела издалека заметная вывеска, на которой были очень реалистично изображены три топора.

— Интересно, — подумала Зара, — неужели тут когда-то останавливались лесорубы? Я тут и леса что-то не замечаю, хотя, лес мог и исчезнуть… Вырубили всё под корень.

Так, рассеяно думая ни о чём, она расплатилась с извозчиком, и, сопровождаемая двумя своими почитателями, вошла в просторный холл.

У стойки администратора было людно. Судя по всему, в город приехал кто-то из местной верхушки, если судить по тому, как стелился администратор этого странноприимного дома перед здоровенным лбом, на боку которого болталась длинная шпага. А за спиной его перетаптывалось четверо, судя по облику, телохранителей.

Зара, поморщившись от предчувствия неприятностей, всё-таки направилась к стойке.

Но, стоило ей только приблизиться к ней, как собеседник администратора перевёл взгляд на неё.

В бычьих глазках здоровяка начал разгораться огонь вожделения. А на лицо выползла сальная улыбочка:

— О прекрасная незнакомка, — словно придуриваясь начал говорить этот хмырь, — я знаю, что вы непременно скрасите мой вечер, который я вынужден буду провести в этом клоповнике, — и тут же бесцеремонно схватил её за руку…

— Стоять, — прошипела Зара, обернувшись к своим спутникам.

А они уже синхронно откинули полы своих кожаных курток, позволяя окружающим увидеть угрожающе выглядящие пистолеты, пока спокойно отдыхающие в кобурах скрытого ношения.

1 Easy come, easy go (англ) — легко пришло, легко ушло

Глава 16

Приключения начинаются

Елизавета, проследив, куда смотрит её сопровождающий, и, отметив про себя, насколько быстро убегает посыльный, фыркнула:

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2