Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пропала стриптизерша
Шрифт:

Коттон закрыл дверь, удостоверившись, что язычок замка щелкнул. Потом с уверенным видом вышел на палубу, хотя никакой уверенности он не чувствовал, и сказал как можно спокойнее:

— Боюсь, мне необходимо сойти на берег. Он ожидал возражений. Их не последовало.

— Да, сеньор, — сказал матрос и отступил в сторону, давая Коттону возможность первым спуститься по трапу.

На полдороге Коттон остановился и добавил, будто бы вспомнив:

— Между прочим…

— Что?…

Коттон сделал глубокий вздох и выдохнул:

— До того как мы отъедем, лучше предупредить стюарда, что миссис Диринг не желает, чтобы ее беспокоили до полудня.

Матрос недовольно сказал:

— Это обычный час ее пробуждения, сеньор. Пожалуйста, не беспокойтесь. Сеньору никто не потревожит.

2 июля 1958 г. 8 час. 14 мин.

Для туристов, все еще жаждущих приставить отпечатки своих смертных ног к отпечаткам ног бессмертных звезд, оставленных для потомков в цементе фойе китайского театра Граумана, для тех, кто со слегка затуманенным взглядом пытается отличить звезд от милых молодых людей, встречающихся им по пути на работу в магазины и конторы на легендарном Сансет-Стрип, это была лишь еще одна аптека, хорошо оснащенная, с персоналом из молодых мужчин и женщин, которые выглядели так, словно только что сошли с кино— или телеэкрана. И для этого у них были все основания.

Во-первых, это была не совсем обычная аптека. Это было заведение Харта, известное во всей окрестности. Если вы искренни в своем намерении прорваться в шоу-бизнес и вам требуется временная работа, пока киностудии узнают о вашем таланте, Док Харт всегда готов нанять еще одного служащего, официантку или рассыльного. А если вы уже прорвались в шоу-бизнес, но снимают вас нечасто и вам требуется несколько обедов в кредит, только скажите Доку. Всем известно, что он в состоянии найти вам заем, и без всяких процентов.

И не то чтобы он никогда не нес убытков, стараясь быть своим парнем. Наоборот, то, что несколько лет тому назад начиналось в виде дыры в стене с одним служащим, фонтаном с четырьмя табуретками вокруг и рецептурным отделом, таким маленьким, что Харту было трудно найти достаточно места для того, чтобы тереть пестиком в ступке, стало блестящей достопримечательностью на бульваре достопримечательностей.

Сам Харт был мужчиной чуть за тридцать, с кроткими манерами и непременной улыбкой, производившей на дам приятное впечатление. Одно время он надеялся стать врачом, но из-за нехватки средств вынужден был остановиться на фармацевте, как наиболее близкой специальности на его пути к цели. Теперь он даже был этому рад. До того как открыть собственную аптеку, Харт не понимал, каким неотъемлемым членом общества в действительности является аптекарь.

Утро выдалось теплым. Торговля завтраками шла как обычно. Народу было много. Сиденья в кабинках и почти все табуретки у фонтана были заняты честными молодыми людьми с длинными волосами и милыми молоденькими созданиями с конскими хвостами в брюках-капри разнообразных расцветок.

Запоздалая повестка на заседание суда пришла с утренней почтой. Харт читал ее, потягивая вторую чашку кофе. Как большинство занятых бизнесменов, он раздумывал, не позвонить ли своему адвокату Келли и не попросить ли его попробовать снять его с крючка. Потом, вздохнув, отложил повестку в сторону и решил исполнить свой гражданский долг.

Герта, новая девушка, обслуживающая фонтан, забеспокоилась:

— Натворили что-нибудь, Док? Полиция зацапала вас за превышение скорости или еще за что-то?

Фармацевт был удивлен.

— Нет. Это просто вызов на заседание суда.

На девушку это произвело впечатление. Она уже прочитала утренние газеты.

— Отправляйтесь. Может быть, попадете на суд над Коттоном.

Харт удивился еще больше.

— Боюсь, это маловероятно, — ответил он. — Судя по прошлому опыту, я, скорее всего, буду присутствовать на разбирательстве дела о том, насколько соседское дерево авокадо нависает над границей чьих-нибудь владений.

Герта подогрела ему еще кофе.

— Как вы думаете, он действительно ее убил?

Но Харт уже выбросил из головы только что обсуждаемый предмет разговора и погрузился в передовицу “Дейли вэрайети"

— Кого убил? — переспросил он с рассеянным видом. Официантка была терпеливой.

— Бонни Диринг. Как вы думаете, он и правда ее убил?

— Понятия не имею.

— А вы были с ней знакомы?

— Лично нет. Но время от времени она заглядывала к нам.

— Когда она еще работала в ночном клубе? До того, как вышла замуж за Диринга?

— Верно.

— А она и на самом деле такая же хорошенькая, как на фотографии?

Харт попытался припомнить.

— Д-да. Насколько я помню, даже очень. В стиле бездельниц Джейн Мансфилд.

Герта поставила локоть на стойку и оперлась на него.

— Вы видели ее представление?

— Несколько раз.

— Это было и в самом деле так захватывающе, как говорят? Она действительно снимала с себя все?

Харт понизил голос в тон девушке.

— Нет, — хрипло прошептал он. — Насколько я помню, на ней оставалась одна сережка.

Герта выпрямилась и пошла обслужить за стойкой только что вошедших парня с девушкой. Харт улыбнулся ей в след. У Герты была соблазнительная попка. Кроме этого, масса других достоинств. Но да поможет Бог тому продюсеру, который попытается подписать договор с этой крошкой посредством обычной процедуры на кушетке. Когда Герта разденется перед мужчиной, на безымянном пальце ее левой руки должно будет красоваться обручальное кольцо.

Он бросил взгляд на часы, потом сделал знак Мэнни Коу. Его главный фармацевт присоединился к нему у стойки.

— В чем дело, Док?

Харт показал ему повестку в суд.

— Похоже, меня снова отловили. Эта чертовщина прибыла по почте. Оказывается, сегодня в десять утра я должен заседать в суде.

Коу преисполнился сочувствием:

— Круто. Собираешься соскользнуть с крючка?

— Едва ли удастся.

— Тогда, думаю, мне лучше позвонить в агентство и попросить прислать пару парней.

— Полагаю, так будет лучше.

Коу сунул в рот сигарету и предложил пачку своему хозяину.

— Черт знает что! Нам, вероятно, не узнать, надолго ты застрянешь там или нет.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Курсант поневоле

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Кровь и лёд
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Курсант поневоле

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Наемник

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Наемник

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Гранит науки. Том 2

Зот Бакалавр
2. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 2